《生活大爆炸》第八季第十六集


譯文:
????最近,有一件三十年前發(fā)生的事不停地在我腦海里浮現(xiàn)。
? ? 記得,那是我得到的第一份黃金檔的情景喜劇的編劇工作。當(dāng)時,我正和其他幾個年輕編劇以及幾個年長的喜劇專家坐在一個房間里“打草稿”。突然,一位頭發(fā)花白的喜劇專家抱怨到,我們正在努力改進的那個中規(guī)中矩的笑話其實已經(jīng)“足夠好了”,接下來我們應(yīng)該做的是就此放下它,然后“繼續(xù)前進”。他還為此辯解道,“沒有人會知道其中的區(qū)別,再說了,這只不過是一部情景喜劇而已!”。
????此話一出,我頓時感覺自己被冒犯到了。也就是那個時候,我悄悄地向自己保證,如果我有機會編寫和制作自己的系列劇,我是絕對不會像他那樣的,我也永遠不會變得倦怠和憤世嫉俗,以至于浪費很多娛樂大眾的機會,也不會自以為是地認為觀眾“不會知道其中的區(qū)別”,并嘲笑自己的工作“只不過是一部情景喜劇而已”。
????但是,我究竟是做什么的呢?我想我現(xiàn)在已經(jīng)徹底地想明白了——“情景喜劇”其實是編劇、演員、導(dǎo)演和觀眾之間的對話的延伸。這種延伸如果做得很成功,那么此對話就會持續(xù)很多年。在互聯(lián)網(wǎng)出現(xiàn)之前,觀眾們的反應(yīng)只是“看”與“不看”兩種情況。而現(xiàn)在,他們的觀點是響亮的、即時的和明確的——這是好事,也是壞事。但這也正是人與人之間的真實對話所流露出的真實情感。所以,在措辭的選擇方面,我們要慎之又慎。
標(biāo)簽: