230130「月刊ENTAME 3·4月合并號」井上和部分 翻譯






正值一期生全員發(fā)表畢業(yè),歷經(jīng)更新?lián)Q代的乃木坂中展現(xiàn)出存在感的5期生?井上和。她那似虛幻而又充滿力量,落落大方地立于舞臺的姿態(tài),讓眾人為之傾倒。她那英姿颯爽的目光的前方,將會看到怎樣的未來呢。












采訪正文:
—隊長秋元真夏在1月7日宣布了畢業(yè)。
井上:最初感到的是落寞,但這之后頭腦當(dāng)中涌入了各種各樣的想法。真夏桑饋贈給了5期生很多東西,我們卻還無法報答她什么。盡管如此,她就這樣離開了乃木坂。如今我的心中仍懷著“自己到底能做些什么”的心情。
—您在1月9日更新的博客中寫到“(秋元真夏)在十周年生誕演唱會中給予了我們嚴(yán)格的指導(dǎo)”。
井上:是因為我們沒有做到像迅速的行動和明確的回應(yīng)這樣的理所當(dāng)然的事情。她告訴了我們:“珍視身邊的人也是乃木坂的光榮傳統(tǒng),希望你們能夠?qū)⑦@一點繼承下去”。這使得當(dāng)時光一個勁兒地注視自己的事情的我,產(chǎn)生了進(jìn)一步鞭策自身的想法。
—秋元桑在之前的采訪中提到,對井上桑與菅原桑寄予了信賴。
井上:很感謝能夠得到這樣的評價。我雖然曾因為做的不好而感到苦惱過,但也把這些經(jīng)歷當(dāng)作成長的機會一直努力至今。
—我在12月29日更新的那篇,公開了自己弱點的博客中感受到了井上桑的覺悟。
井上:在那之前我不愿意去感受到自己的弱點,一直刻意讓自己的目光避開此處。原本我也明白自己欠缺客觀面對自身的能力。但是,我認(rèn)為一直讓前輩來點出我的缺點是不行的,必須要有了解自身并將自己的弱點表露出來的能力。雖然暗自改善缺點會比較酷,但通過傳達(dá)我的弱點,我希望大家能看到從現(xiàn)在開始蛻變的自己,于是在博客中寫了這些內(nèi)容。
—今后5期生單獨活動的機會恐怕會減少,對于井上桑來說,“不安”和“期待”的心情哪一種會更加強烈一些呢?
井上:雖然我的心中兩種感情都存在,但就目前而言“期待”會更加強烈一些。因為我認(rèn)為在環(huán)境出現(xiàn)變化后,將會遇到全新的自己。面對漫長的作為5期生的單獨活動時間,我也曾抱有過“我們真的成為乃木坂46了嗎”的不安之情。我認(rèn)為以作為乃木坂46一員的立場進(jìn)行活動是改變這一局面的機會。
—當(dāng)然5期生之間的羈絆也不會出現(xiàn)變化吧。
井上:我認(rèn)為5期生十一人在一起時令人感到舒暢的氛圍,即使分開之后也不會出現(xiàn)變化。保持著像現(xiàn)在一樣的舒適的氛圍,5期生會產(chǎn)生怎樣的變化,我自身也對此感到十分的期待。
翻:コメたん
校:whywicken
圖源為本組自購自掃
*【無斷転載禁止】
掃圖請勿于外網(wǎng)傳播或用于商業(yè)用途
Unauthorized?reproduction?prohibited?
標(biāo)簽:井上和