荀子·不茍
君子行不貴茍難,說(shuō)不貴茍察,名不貴茍傳,唯其當(dāng)之為貴。故懷負(fù)石而赴河,是行之難為者也,而申徒狄能之;然而君子不貴者,非禮義之中也。山淵平,天地比,齊、秦襲,入乎耳,出乎口,鉤有須,卵有毛,是說(shuō)之難持者也,而惠施、鄧析能之;然而君子不貴者,非禮義之中也。盜跖吟口,名聲若日月,與舜、禹俱傳而不息;然而君子不貴者,非禮義之中也。故曰:君子行不貴茍難,說(shuō)不貴茍察,名不貴茍傳,唯其當(dāng)之為貴?!对?shī)》曰:“物其有矣,惟其時(shí)矣。”此之謂也。
君子對(duì)于行為,不以不正當(dāng)?shù)碾y能為可貴;對(duì)于學(xué)說(shuō),不以不正當(dāng)?shù)拿鞑鞛閷氋F;對(duì)于名聲,不以不正當(dāng)?shù)牧鱾鳛檎滟F;只有行為、學(xué)說(shuō)、名聲符合了禮義才是寶貴的。所以懷中抱著石頭投河自盡,這是難以做到的行為,但申徒狄卻能做到;然而君子并不推崇這種行為,是因?yàn)樗缓隙Y義的中正之道。高山和深淵高低相等,天和地高低一樣,齊國(guó)、秦國(guó)相毗連,從耳朵中進(jìn)去從嘴巴里出來(lái),女人有胡須,蛋有羽毛,這些都是難以把握的學(xué)說(shuō),但惠施、鄧析卻能論證它們;然而君子并不賞識(shí),是因?yàn)樗鼈儾缓隙Y義的中正之道。盜跖的名字常掛在人們嘴邊,名聲就像太陽(yáng)、月亮一樣無(wú)人不知,和舜、禹等一起流傳而永不磨滅;然而君子并不珍重,是因?yàn)樗缓隙Y義的中正之道。所以說(shuō):君子對(duì)于行為,不以不正當(dāng)?shù)碾y能為可貴;對(duì)于學(xué)說(shuō),不以不正當(dāng)?shù)拿鞑鞛閷氋F;對(duì)于名聲,不以不正當(dāng)?shù)牧鱾鳛檎滟F;只有行為、學(xué)說(shuō)、名聲符合了禮義才是寶貴的?!对?shī)》云:“既要有其物,又要得其時(shí)?!闭f(shuō)的就是這個(gè)道理。
君子易知而難狎,易懼而難脅,畏患而不避義死,欲利而不為所非,交親而不比,言辯而不辭。蕩蕩乎,其有以殊于世也。
君子容易結(jié)交卻不可以戲謔,容易恐懼卻不可以脅迫;害怕禍患卻不會(huì)逃避愿意為了正義而犧牲;希望獲得利益,但不做自己認(rèn)為是錯(cuò)誤的事;與人結(jié)交很親密,卻不結(jié)黨營(yíng)私;言談雄辯,卻不故意玩弄辭藻。胸懷是多么寬廣??!他是和世俗有所不同的。
君子能亦好,不能亦好;小人能亦丑,不能亦丑。君子能則寬容易直以開(kāi)道人,不能則恭敬繜絀以畏事人;小人能則倨傲僻違以驕溢人,不能則妒嫉怨誹以傾覆人。故曰:君子能則人榮學(xué)焉,不能則人樂(lè)告之;小人能則人賤學(xué)焉,不能則人羞告之。是君子、小人之分也。
君子無(wú)論有沒(méi)有才能都是美好的,小人有沒(méi)有才能都是丑惡的。君子有才能,就寬宏大量、平易正直地來(lái)啟發(fā)引導(dǎo)別人;沒(méi)有才能,就恭恭敬敬謙虛退讓來(lái)小心侍奉別人。小人有才能,就驕傲自大邪僻背理地來(lái)傲視欺凌別人;沒(méi)有才能,就嫉妒怨恨誹謗來(lái)傾軋搞垮別人。所以說(shuō):君子有才能,那么別人就會(huì)以向他學(xué)習(xí)為榮;沒(méi)有才能,那么別人就會(huì)樂(lè)意地告訴他知識(shí)。小人有才能,那么別人會(huì)以向他學(xué)習(xí)為恥;沒(méi)有才能,那么別人就不愿意告訴他什么。這就是君子和小人的區(qū)別。
君子寬而不僈,廉而不劌,辯而不爭(zhēng),察而不激,寡立而不勝,堅(jiān)強(qiáng)而不暴,柔從而不流,恭敬謹(jǐn)慎而容。夫是之謂至文。《詩(shī)》曰:“溫溫恭人,維德之基?!贝酥^矣。
君子寬宏大量,但不懈怠馬虎;方正守節(jié),但不尖刻傷人;能言善辯,但不去爭(zhēng)吵;洞察一切,但不過(guò)于激切;卓爾不群,但不盛氣凌人;堅(jiān)定剛強(qiáng),但不粗魯兇暴;寬柔和順,但不隨波逐流;恭敬謹(jǐn)慎,但待人寬容。這可以稱為最文雅最合乎禮義的了?!对?shī)》云:“溫柔謙恭的人們,是以道德為根本?!闭f(shuō)的就是這種人了。
君子崇人之德,揚(yáng)人之美,非諂諛也;正義直指,舉人之過(guò),非毀疵也;言己之光美,擬于舜、禹,參于天地,非夸誕也;與時(shí)屈伸,柔從若蒲葦,非懾怯也;剛強(qiáng)猛毅,靡所不信,非驕暴也。以義變應(yīng),知當(dāng)曲直故也?!对?shī)》曰:“左之左之,君子宜之;右之右之,君子有之。”此言君子以義屈信變應(yīng)故也。
君子推崇別人的德行,贊揚(yáng)別人的優(yōu)點(diǎn),并不是出于諂媚阿諛;公正地議論、直接地指出別人的過(guò)錯(cuò),并不是出于詆毀挑剔;說(shuō)自己十分美好,可以和舜、禹相比擬,和天地相并列,并不是出于浮夸欺騙;隨著時(shí)勢(shì)或退縮或進(jìn)取,柔順得就像香蒲和蘆葦一樣,并不是出于懦弱膽怯;剛強(qiáng)堅(jiān)毅,沒(méi)有什么地方不挺直,并不是出于驕傲橫暴。這些都是根據(jù)道義來(lái)隨機(jī)應(yīng)變、知道該屈曲就屈曲該伸直就伸直的緣故啊?!对?shī)》云:“該在左就在左,君子在左無(wú)不可;該在右就在右,君子在右也常有。”這說(shuō)的是君子能根據(jù)道義來(lái)屈伸進(jìn)退隨機(jī)應(yīng)變的事。
君子,小人之反也。君子大心則敬天而道,小心則畏義而節(jié);知?jiǎng)t明通而類,愚則端愨而法;見(jiàn)由則恭而止,見(jiàn)閉則敬而齊;喜則和而理,憂則靜而理;通則文而明,窮則約而詳。小人則不然,大心則慢而暴,小心則淫而傾;知?jiǎng)t攫盜而漸,愚則毒賊而亂;見(jiàn)由則兌而倨,見(jiàn)閉則怨而險(xiǎn);喜則輕而翾,憂則挫而懾;通則驕而偏,窮則棄而儑。傳曰:“君子兩進(jìn),小人兩廢?!贝酥^也。
君子,與小人相反。倘若君子往大的方面用心,就會(huì)敬奉自然而遵循規(guī)律;倘若往小的方面用心,就會(huì)敬畏禮義而有所節(jié)制;倘若聰明,就會(huì)明智通達(dá)而觸類旁通;倘若愚鈍,就會(huì)端正誠(chéng)篤而遵守法度;倘若得到任用,就會(huì)恭敬而不放縱;倘若不被任用,就會(huì)戒慎而整治自己;倘若高興,就會(huì)平和地去治理;倘若憂愁,就會(huì)冷靜地去處理;倘若顯貴,就會(huì)文雅而明智;倘若貧困,就會(huì)自我約束而明察事理。小人就不是這樣,倘若往大的方面用心,就會(huì)傲慢而粗暴;倘若往小的方面用心,就會(huì)邪惡而傾軋別人;倘若聰明,就會(huì)巧取豪奪而用盡心機(jī);倘若愚鈍,就會(huì)狠毒殘忍而作亂;倘若得到任用,就會(huì)高興而傲慢;倘若不被任用,就會(huì)怨恨而險(xiǎn)惡;倘若高興,就會(huì)輕浮而急躁;倘若憂愁,就會(huì)垂頭喪氣而心驚膽戰(zhàn);倘若顯貴,就會(huì)驕橫而不公正;倘若貧困,就會(huì)自暴自棄而志趣卑下。古書上說(shuō):“君子在相對(duì)的兩種情況下都在進(jìn)步,小人在相對(duì)的兩種情況下都在墮落?!闭f(shuō)的就是這種情況。
君子治治,非治亂也。曷謂邪?曰:禮義之謂治,非禮義之謂亂也。故君子者,治禮義者也,非治非禮義者也。然則國(guó)亂將弗治與?曰:國(guó)亂而治之者,非案亂而治之之謂也。去亂而被之以治;人污而修之者,非案污而修之之謂也,去污而易之以修。故去亂而非治亂也,去污而非修污也。治之為名,猶曰君子為治而不為亂,為修而不為污也。
君子治理安定的國(guó)家,而不整治混亂的國(guó)家。這是什么意思呢?這是說(shuō):符合禮義叫做有安定,違背禮義叫做混亂。所以君子治理符合禮義的國(guó)家,而不治理違背禮義的國(guó)家。這樣的話,那么國(guó)家混亂了就不進(jìn)行治理了嗎?回答說(shuō):國(guó)家混亂而去治理它,并不是說(shuō)依據(jù)原有的混亂去治理它,而是要先去除混亂再進(jìn)行治理。這就如同一個(gè)人的品行有污穢需要整治,并非在污穢的基礎(chǔ)上去整治它,而是去掉污穢換上美好的品行。因此除去混亂并不等于整治混亂,除去污穢并不等于整治污穢。治理作為一個(gè)概念,就好比是說(shuō)君子只治理安定的國(guó)家而不治理混亂的國(guó)家,只做美好的事而不做污穢的事。
君子絜其身(辯)而同焉者合矣,善其言而類焉者應(yīng)矣。故馬鳴而馬應(yīng)之,非知也,其勢(shì)然也。故新浴者振其衣,新沐者彈其冠,人之情也。其誰(shuí)能以己之潐潐,受人之掝掝者哉!
君子潔身自好,那么那些和他志同道合的人就會(huì)聚攏過(guò)來(lái);完善自己的學(xué)說(shuō),那么那些和他觀點(diǎn)相同的人就會(huì)前來(lái)響應(yīng)。所以馬叫就有馬來(lái)應(yīng)和它,牛叫就有牛來(lái)應(yīng)和它,這并不是因?yàn)樗鼈兌?,而是那客觀情勢(shì)就是這樣的。所以剛洗過(guò)澡的人總要抖一下自己的衣服,剛洗過(guò)頭的人總要彈一下自己的帽子,這是人之常情啊。有誰(shuí)能讓自己的潔凈清白蒙受別人的玷污呢?
君子養(yǎng)心莫善于誠(chéng),致誠(chéng)則無(wú)它事矣,唯仁之為守,唯義之為行。誠(chéng)心守仁則形,形則神,神則能化矣;誠(chéng)心行義則理,理則明,明則能變矣。變化代興,謂之天德。天不言而人推其高焉,地不言而人推其厚焉,四時(shí)不言而百姓期焉。夫此有常,以至其誠(chéng)者也。君子至德,嘿然而喻,未施而親,不怒而威。夫此順命,以慎其獨(dú)者也。善之為道者,不誠(chéng)則不獨(dú),不獨(dú)則不形,不形則雖作于心,見(jiàn)于色,出于言,民猶若未從也,雖從必疑。天地為大矣,不誠(chéng)則不能化萬(wàn)物;圣人為知矣,不誠(chéng)則不能化萬(wàn)民;父子為親矣,不誠(chéng)則疏;君上為尊矣,不誠(chéng)則卑。夫誠(chéng)者,君子之所守也,而政事之本也,唯所居以其類至,操之則得之,舍之則失之。操而得之則輕,輕則獨(dú)行,獨(dú)行而不舍則濟(jì)矣。濟(jì)而材盡,長(zhǎng)遷而不反其初,則化矣。
君子保養(yǎng)身心沒(méi)有比真誠(chéng)更好的了,做到了真誠(chéng),那就沒(méi)有其他的事情了,只需要堅(jiān)守住仁德、奉行道義就行了。真心實(shí)意地堅(jiān)守仁德,仁德就會(huì)在行為上表現(xiàn)出來(lái),仁德在行為上表現(xiàn)出來(lái),就顯得神明,顯得神明,就能夠感化他人了;真心實(shí)意地奉行道義,就會(huì)變得理智,理智了,就能明察事理,明察事理,就能改造別人了。改造感化輪流起作用,這叫做天德。上天不說(shuō)話而人們都推崇它高遠(yuǎn),大地不說(shuō)話而人們都推崇它深厚,四季不說(shuō)話而百姓都知道春、夏、秋、冬變換的時(shí)期:這些都是有了常規(guī)因而達(dá)到真誠(chéng)的。君子有了極高的德行,雖沉默不言,人們也都明白;沒(méi)有施舍,人們卻親近他;不用發(fā)怒,就很威嚴(yán):這是順從了天道因而能在獨(dú)自一人時(shí)也謹(jǐn)慎不茍的人。君子改造感化人之道是這樣的:如果不真誠(chéng),就不能慎獨(dú);不能慎獨(dú),道義就不能在日常行動(dòng)中表現(xiàn)出來(lái);道義不能在日常行動(dòng)中表現(xiàn)出來(lái),那么即使發(fā)自內(nèi)心,表現(xiàn)在臉色上,發(fā)表在言論中,人們?nèi)匀徊粫?huì)順從他;即使順從他,也一定遲疑不決。天地要算大的了,不真誠(chéng)就不能化育萬(wàn)物;圣人要算明智的了,不真誠(chéng)就不能感化萬(wàn)民;父子之間要算親密的了,不真誠(chéng)就會(huì)疏遠(yuǎn);君主要算尊貴的了,不真誠(chéng)就會(huì)受到鄙視。真誠(chéng),是君子的操守,政治的根本。只要立足于真誠(chéng),同類就會(huì)聚攏來(lái)了;保持真誠(chéng),會(huì)獲得同類;丟掉真誠(chéng),會(huì)失去同類。保持真誠(chéng)而獲得了同類,那么感化他們就容易了;感化他們?nèi)菀琢?,那么慎?dú)的作風(fēng)就能流行了;慎獨(dú)的作風(fēng)流行了再緊抓不放,那么人們的真誠(chéng)就養(yǎng)成了。人們的真誠(chéng)養(yǎng)成了,他們的才能就會(huì)完全發(fā)揮出來(lái),使人們永遠(yuǎn)地趨向于真誠(chéng)而不回返到他們邪惡的本性上,那么人們就完全被教化了。
君子位尊而志恭,心小而道大,所聽(tīng)視者近而所聞見(jiàn)者遠(yuǎn)。是何邪?則操術(shù)然也。故千人萬(wàn)人之情,一人之情也。天地始者,今日是也;百王之道,后王是也。君子審后王之道而論于百王之前,若端拜而議。推禮義之統(tǒng),分是非之分,總天下之要,治海內(nèi)之眾,若使一人,故操?gòu)浖s而事彌大。五寸之矩,盡天下之方也。故君子不下室堂而海內(nèi)之情舉積此者,則操術(shù)然也。
君子地位尊貴但內(nèi)心仍很恭敬,心只有方寸大但志向高遠(yuǎn);能聽(tīng)到、能看到的很近,而聽(tīng)見(jiàn)、看見(jiàn)的東西卻很遠(yuǎn)。這是什么原因呢?是因?yàn)榫诱莆樟艘欢ǖ姆椒?。因?yàn)槟菬o(wú)數(shù)人的心情,和一個(gè)人的心情是一樣的;天地初開(kāi)時(shí)的情形,和今天是一樣的;上百代帝王的統(tǒng)治之道,和后代帝王是一樣的。君子審察了當(dāng)代帝王的統(tǒng)治之道,從而再去考查上百代帝王之前的政治措施,就像端正身體拱著手來(lái)議論之從容不勞。推究禮義的綱領(lǐng),分清是非的界限,總攬?zhí)煜碌囊I(lǐng),治理天下的百姓,與役使一個(gè)人是同一個(gè)道理。所以掌握的方法越簡(jiǎn)約,能辦成的事業(yè)就越大;就像五寸長(zhǎng)的曲尺,能夠畫出天下所有的方形一樣。所以君子不用走出內(nèi)室廳堂而天下的情況就都聚集在他這里了,這是因?yàn)檎莆樟艘欢ǖ姆椒ā?/p>
有通士者,有公士者,有直士者,有愨士者,有小人者。上則能尊君,下則能愛(ài)民,物至而應(yīng),事起而辨,若是,則可謂通士矣。不下比以暗上,不上同以疾下,分爭(zhēng)于中,不以私害之,若是,則可謂公士矣。身之所長(zhǎng),上雖不知,不以悖君;身之所短,上雖不知,不以取賞;長(zhǎng)短不飾,以情自竭,若是,則可謂直士矣。庸言必信之,庸行必慎之,畏法流俗而不敢以其所獨(dú)甚,若是,則可謂愨士矣。言無(wú)常信,行無(wú)常貞,唯利所在,無(wú)所不傾,若是,則可謂小人矣。
有通達(dá)事理的人,有公正無(wú)私的人,有耿直爽快的人,有拘謹(jǐn)老實(shí)的人,還有小人。上能尊敬君主,下能愛(ài)撫民眾,事情來(lái)了能應(yīng)付,事件發(fā)生了能處理,像這樣就可以稱為通達(dá)事理的人了。不在下面互相勾結(jié)去愚弄君主,不向上迎合君主去殘害臣民,在一些事情中有了分歧爭(zhēng)執(zhí),不因?yàn)閭€(gè)人的利益去陷害對(duì)方,像這樣就可以稱為公正無(wú)私的人了。本身的長(zhǎng)處,君主即使不知道,也不將它瞞過(guò)君主;本身的短處,君主即使不知道,也不靠它騙取獎(jiǎng)賞;長(zhǎng)處短處都不加掩飾,將真實(shí)的情況主動(dòng)地暴露無(wú)遺,像這樣就可以稱為耿直爽快的人了。說(shuō)一句平常的話也一定老老實(shí)實(shí),做一件平常的事也一定小心謹(jǐn)慎,不敢效法流行的習(xí)俗,也不敢干他個(gè)人特別愛(ài)好的事,像這樣就可以稱為拘謹(jǐn)老實(shí)的人了。說(shuō)話經(jīng)常不老實(shí),行為經(jīng)常不忠貞,只要是有利可圖的地方,就沒(méi)有不使他傾倒的,像這樣就可以稱為小人了。
公生明,偏生暗,端愨生通,詐偽生塞,誠(chéng)信生神,夸誕生惑。此六生者,君子慎之,而禹、桀所以分也。
公正就耳聰目明,偏私就昏暗愚昧;端正謹(jǐn)慎就通達(dá),欺詐虛偽就閉塞;真誠(chéng)老實(shí)會(huì)產(chǎn)生神明,大言自夸會(huì)產(chǎn)生糊涂。這六種相生,君子要謹(jǐn)慎對(duì)待,它也是禹和桀不同的地方。
欲惡取舍之權(quán):見(jiàn)其可欲也,則必前后慮其可惡也者;見(jiàn)其可利也,則必前后慮其可害也者;而兼權(quán)之,孰計(jì)之,然后定其欲惡取舍。如是,則常不失陷矣。凡人之患,偏傷之也。見(jiàn)其可欲也,則不慮其可惡也者;見(jiàn)其可利也,則不慮其可害也者。是以動(dòng)則必陷,為則必辱,是偏傷之患也。
喜愛(ài)還是厭惡、獲取還是舍棄的權(quán)衡標(biāo)準(zhǔn)是:看到自己喜歡的事物,就必須前前后后考慮一下它厭惡的一面;看見(jiàn)有利可圖的事情,就必須前前后后考慮一下它可能造成的危害;兩方面權(quán)衡一下,仔細(xì)考慮一下,然后決定是喜歡還是厭惡、是獲取還是舍棄。如此,就不會(huì)經(jīng)常出現(xiàn)偏差了。大凡人們的禍患,往往都是片面性害了他們:看到自己喜歡的事物,就不考慮它可厭的一面;看見(jiàn)有利可圖的事情,就不去反顧一下它可能造成的危害。因此行動(dòng)起來(lái)就必然失足,干了就必然受辱,這是片面性害了他們而造成的禍患啊。
人之所惡者,吾亦惡之。夫富貴者則類傲之,夫貧賤者則求柔之。是非仁人之情也,是奸人將以盜名于晻世者也,險(xiǎn)莫大焉。故曰:盜名不如盜貨。田仲、史鰌不如盜也。
別人討厭的,我也討厭它。對(duì)那富貴的人一律傲視,對(duì)貧賤的人一味屈就,這并不是仁人的性情,這是奸邪的人用來(lái)在黑暗的社會(huì)里盜取名譽(yù)的做法,用心再險(xiǎn)惡沒(méi)有了。所以說(shuō):“欺世盜名的不如偷竊財(cái)物的?!碧镏?、史鰌還不如個(gè)賊。
文章來(lái)自古詩(shī)文網(wǎng)