最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

Rep live短劇D4相關(guān)個(gè)人聽(tīng)譯(前篇)(中日雙語(yǔ))

2023-08-18 19:42 作者:阿塔拉夏Ataraxia  | 我要投稿

ダイヤモンドパール…

鉆石珍珠(Diamond pearl)……

?

世界で最も希少価値が高いとされる寶石の一つですよ。

そのサイズだけでも、百億近くの価値があるとか。

被稱(chēng)為全世界最為珍稀的一種寶石哦。

我們手上這顆,別看只有這么小一點(diǎn),據(jù)說(shuō)也有高達(dá)百億的價(jià)值。

?

百億?

百億?

?

ガムシロが山ほど買(mǎi)えますね。

不知道能買(mǎi)多少樹(shù)膠糖漿了呢!

?

黙ってろ糖分バカ。

閉嘴吧糖分白癡。

?

バーカ?

白癡?

?

ただのビー玉にしか見(jiàn)えねぇが、百億とはな。

看起來(lái)跟玻璃珠沒(méi)什么兩樣的東西,竟然能值一百億啊。

?

あのクライアントが俺らを雇って盜ませた理由がわかんだろう。

你也明白那個(gè)委托人為什么要雇我們?nèi)ネ邓税伞?/p>

?

このまま貰ってばっくれてちまってもいいじゃねぇか。

既然這樣,我們自己直接帶著這玩意跑路不好嗎?

(※ばっくれる:黑道·盜賊·不良用語(yǔ),指逃跑)

?

そうしたいのは山々ですが、我々の情報(bào)はあちらに握られています。裏切るのは得策じゃないでしょう。

我也是很想那么做的。但我們的情報(bào)掌握在他手里,撕破臉想必不是什么上策。

?

アイツ気にいらねぇんだよ。

我看那家伙不順眼。

?

喋り方が鼻につきますね。

他說(shuō)話總是拿腔拿調(diào)的,很討人嫌呢。

?

てめぇに言われたくねぇだろうけどな。

我估計(jì)他挺不想被你說(shuō)的。

?

俺だってあんなのと組みたくねぇ。だが、脫獄し立ての俺らにとっちゃいい金づるだ。我慢しろ。

我也不想跟那樣的人合作。但是,對(duì)剛越獄的我們來(lái)說(shuō),他能當(dāng)作一棵不錯(cuò)的搖錢(qián)樹(shù)。忍耐著點(diǎn)。

?

間違ってもあの男に銃なんて向けないでくださいよ。

我々の大事なクライアントなんですから。

不論如何都不要把你的槍口指到那個(gè)男人頭上哦。

那可是我們重要的主顧。

わぁったよ。

我知道。

?

クライアントのお出ましです。

委托人大駕光臨了。

?

やあ諸君。ご苦労様。

私のため働いてくれた君たちに、蜘蛛の糸の導(dǎo)きがありますように。

呀,諸君,辛苦你們了。

愿蜘蛛之絲眷顧為我辛苦工作的你們。

?

あれは?

那是?

?

この指とまれじゃね?

誰(shuí)跟他玩誰(shuí)加一吧?

?

なるほど。は~い。

原來(lái)如此。來(lái)~咯。

?

何してるんだ汚らわしい!!

你在干什么!!骯臟??!

?

こういうものではないのですか?

不是這樣的嗎?

?

違います!

不是!

?

これは、天と通じるための儀式です。

這是連接天界的儀式。

?

天と通じる…

連接天界……

?

胡散臭ぇ…

可疑死了……

?

胡散クサイ?

可疑?

?

やめろてめぇら。クライアントさんを刺激すんな。

差不多行了你們,別刺激我們的主顧大人。

?

ところで、例のものは?

那么,我要的東西呢?

?

ここにある。

在這里面。

?

この輝き!まさしくダイヤモンドパール!

這光輝!確實(shí)是鉆石珍珠!

?

貴方の情報(bào)通り、美術(shù)館の奧で厳重に保管されていましたよ。

和你提供的情報(bào)一致,寶石被嚴(yán)密封存在美術(shù)館的深處。

?

あの程度のセキュリティ、俺らにとっちゃなんでもなかったがな。

那種程度的警備,對(duì)我們來(lái)說(shuō)根本不值一提就是了。

?

素晴らしい!政府の監(jiān)獄を二度も脫獄したのは伊達(dá)じゃないですねぇ。

太棒了!不愧是從政府的監(jiān)獄中兩度逃脫的人,身手了得。

?

気に入っていただけましたか?

對(duì)我們的成果還滿(mǎn)意嗎?

?

もちろん。この寶石があれば、新たな組織を作る足掛かりになる。

この私、大蜘蛛弾襄の下に。再び大きな力が集まるのだ!

當(dāng)然。這顆寶石將會(huì)成為新組織的啟動(dòng)資金。

在我大蜘蛛彈襄的麾下,將再度集結(jié)起強(qiáng)大的勢(shì)力!

?

ハイ。

?

だからやめろと言ってるだろう!

我都跟你說(shuō)了不許這樣!

?

申し訳ない。つい。

抱歉。一不小心就。

?

では、そちらは頂きましょうか。

那么,就把它交給我吧。

?

その前に、約束の金をお願(yuàn)いします。

在那之前,請(qǐng)先把酬金結(jié)算了吧。

?

現(xiàn)金で五億。用意してくれてますよね?

5億現(xiàn)金,您帶來(lái)了對(duì)吧?

?

もちろん。下の車(chē)に置いてあります。

當(dāng)然,就在樓下的車(chē)子里。

?

金をここまで持って來(lái)い。寶石は金と交換だ。

把錢(qián)拿到我們面前。一手交錢(qián)一手交貨。

?

いいでしょう。しかし一人で運(yùn)ぶのは無(wú)理です。どなたがついてきてくださいますか。

好吧。不過(guò)那么多錢(qián)我一個(gè)人可搬不過(guò)來(lái),誰(shuí)能跟我一同過(guò)去嗎?

?

あぁ。わかった。燐童いくぞ。

好。燐童,走。

?

ええ。お二人はここで、寶石を見(jiàn)張っていてください。

好。你們兩位就留在這里,好好看守寶石。

?

はい。

好的。

?

すぐに戻る。わかってると思うが、寶石を觸るんじゃねぇぞ。

我們馬上就回來(lái)。不用我說(shuō)估計(jì)你也知道,但還是提醒你一句,不準(zhǔn)亂碰寶石。

?

へいへい。

行、行。

?

はい。

好的。

?

?

?

おや、これは?

哎呀,這是?

?

こういうものに觸れるのは、久しぶりですね。

真是不知道多久沒(méi)有碰到過(guò)這種東西了呢。

?

おい勝手に觸るじゃねぇわ。

喂你別到處亂摸。

?

君もやってみますか?

有馬君不也來(lái)玩一下嗎?

?

ほ~ら、楽しいですよ。

你看,很有意思哦。

?

うせぇな。

好煩人啊。

?

ウザイ?

煩人?

?

今私を、ウザイと言ったのかな?

你剛才是說(shuō)我煩人嗎?

?

ああ言ったよ。

對(duì),我說(shuō)你煩人。

?

ウザイとはどういう意味ですか?

說(shuō)我煩人是什么意思呢?

?

もしかして、こういう意味ですか?

難道,是想這樣嗎?

?

うせぇマジでうせぇお前。

好煩啊真的煩死你了。

?

どうですか~?ウザイですか~?

怎么樣?夠煩嗎?

?

おい來(lái)るなお前こっち。

喂你離我遠(yuǎn)點(diǎn)。

?

ほ~ら、見(jiàn)てください有馬くん。

你看,你看呀有馬君。

?

暖簾。いらっしゃいませ~

門(mén)簾。歡迎光臨~

?

おい。てめぇいい加減にしろよ。

喂,我說(shuō)你真的給我適可而止。

?

君は本當(dāng)に短気ですね。

你可真沒(méi)耐心呀。

?

糖分が足りていないじゃないですか。

是不是糖分不足呢?

?

うせぇな。うっさすぎだよてめぇ。

好煩啊,真的沒(méi)有比你更煩的了。

?

この程度でウザイだなんて、器が小さいですね。

這才哪里到哪里,你這就嫌煩了,可真沒(méi)氣量。

?

本當(dāng)にウザイ行為というのは、こういうことですよ!

真正煩人的行為,是這樣子的哦!

?

おいバカお前!

喂你這白癡???

?

イッツ?ジョーク~!

It’s a jo~ke~!

?

うっせぇえぇぇマジで!

真——的煩死你了!

?

どうですか!ウザイですか!では、こういうのはいかがです?

怎么樣!夠煩嗎!接下來(lái),這樣子又如何呢?

?

目を凝らして、よく見(jiàn)ててくださいね?

不要眨眼,仔細(xì)看好了哦?

?

行きますよ!

開(kāi)始了哦!

?

おめでとうございます!一等、ガムシロ一年分です。

恭喜你!一等獎(jiǎng),一年份的樹(shù)膠糖漿。

?

おい、そろそろ黙んないとお前マジでぶち殺すぞ。

喂,再不閉嘴安靜點(diǎn)我真的殺了你啊。

?

おや、殺しますか。

今私を殺すと、これがこの中に入ってしまいますよ。

哎呀,要?dú)⑽覇幔?/p>

假如你扣動(dòng)扳機(jī)的話,這個(gè)東西就要掉到抽獎(jiǎng)器里面了哦。

?

クソが。入れられるモンなら入れてみろよ。

混賬。真有膽子你就放進(jìn)去看看啊。

?

お~怖い。入れますよ?本當(dāng)に入れてしまいますよ!

哦~真可怕。那我放了哦?真的放到這里面去了哦!?

?

やってみろコラ。

你倒是放啊混蛋。

?

三。二。い…

三,二……

?

おい何してんだお前ら。

喂你們倆干什么呢。

?

あ別に。

啊什么也沒(méi)干。

?

あ。

阿。

?

どうした。

怎么了。

?

あいや。

啊不是……

?

あ?なんだよ。どうした。

啊?怎么了啊,問(wèn)你們呢。

?

荷物になりますがいいんですか?

這么多現(xiàn)金想必不好攜帶吧,沒(méi)關(guān)系嗎?

?

脫獄したての我々は、銀行口座も作れませんから。

我們四個(gè)剛剛越獄,連銀行賬戶(hù)都還沒(méi)開(kāi)呢所以。

?

なるほど。

原來(lái)如此。

?

現(xiàn)金で五億、確かに。それでは、谷ケ崎さん。

現(xiàn)金5億,一分不差。那么,谷崎先生。

?

あぁ。有馬、ダイヤモンドパール。

嗯。有馬,鉆石珍珠。

?

…おい、ダイヤモンドパール。

……喂,鉆石珍珠。

?

あ?

?。?/p>

?

あ?じゃねぇよ。パールはどこだって聞いてんだよ。

沒(méi)讓你「???」,我問(wèn)你珍珠放哪了。

?

パールは…

珍珠它……

?

ここに。

在這里。

?

どこ?

哪里?

?

ここ。

這里。

?

はあ?

哈??

?

だからここだよここ!

不是跟你說(shuō)了嗎在這里!

?

ええ?!もしかしてそのガラガラの中ですか?!

欸?!難不成是在那個(gè)抽獎(jiǎng)器里面?!

?

そう言ってんだろ。

對(duì)啊跟你們說(shuō)得還不明白嗎。

?

何を言ってる!!

你們?cè)谡f(shuō)什么??!

?

そ、そんな。ダイヤモンドパールは何故この中にあるんだ!

怎、怎么會(huì)。鉆石珍珠為什么會(huì)跑到這里面!

?

馬鹿も休休にっ…

干蠢事也該有個(gè)限度……

?

ハズレだ。

謝謝參與。

?

殘念~

真遺憾!

?

俗物がぁぁ?。。?!

俗不可耐?。?!

?

何をやってるんですかあなたたちは!

你們兩個(gè)在這里都干什么了!

?

俺じゃねぇ悪いのはコイツだ!

不是我啊是這家伙的問(wèn)題!

?

ぶつかってきたのは君の方ですよ。私のせいではなーい。

是你先挑釁的我才對(duì)??刹皇俏业腻e(cuò)。

?

どけ??!

都讓開(kāi)??!

?

…ハズレだ。

……謝謝參與。

?

殘念~

真可惜!

?

てめぇら何してんだ!!

你們到底怎么回事?。?/p>

?

おい大丈夫だ落ち著けここにあるのは間違いねぇんだから。

喂沒(méi)事的你冷靜點(diǎn),反正是在這里面跑不了的。

?

だったらさっさと出せ!私のダイヤモンドパールを返せ俗物が?。?/p>

那就快給我弄出來(lái)!把我的鉆石珍珠還給我你們這群俗人!

?

コイツを開(kāi)けろ!

趕緊把這個(gè)打開(kāi)!

?

開(kāi)け方が分かりませんね~!

我不知道要從哪里打開(kāi)耶~!

?

ならぶっ壊せばいいんださっさと取り出せ!

不知道怎么打開(kāi)就直接砸開(kāi)!趕緊把東西弄出來(lái)!

?

仕方ねぇ!

只能這樣了!

?

やめろォォォ!??!

不準(zhǔn)!?。?/p>

?

私のパールが傷ついたらどうするんだ?

如果損傷了我的珍珠怎么辦?!

?

は?。郡悉袱盲长证盲长工榇笳煞颏坤?。

哈?我照著邊兒打,傷不到里面東西的。

?

100%保証できるか?萬(wàn)が一傷がついた時(shí)、お前は弁償できるのか?いーーーやできない!何故ならこれは、幻のダイヤモンドパールなのから?。?!

你能百分之百保證嗎?!萬(wàn)一真的傷到了,你賠得起嗎?不 你 賠 不 起!這可是傳說(shuō)中才有的鉆石珍珠?。。?!

?

クソコイツもうせぇな

媽的這家伙也好煩啊。

?

殺しますか?

要?dú)⒌魡幔?/p>

?

やめてください!大蜘蛛さんも少し落ち著いて!

拜托你們停下!大蜘蛛先生也稍微冷靜一些!

?

まずい、誰(shuí)かが來(lái)る。隠れろ。

不好,有人來(lái)了。先藏起來(lái)。

?

?

?

もう勘弁してくださいよ!なんでバイトが來(lái)ないんすか。

真是的,拜托放過(guò)我吧!為什么兼職打工的人還沒(méi)來(lái)???

?

おかしいな、ちゃんと連絡(luò)したんだけどよ!

真的很奇怪,我明明有聯(lián)系他??!

?

今俺の前で、はい連絡(luò)してください。

好,請(qǐng)?jiān)俳o他打個(gè)電話,就在我面前打。

?

わかったよ。

知道了啦。

?

あれは…

那是……

?

確か、アサクサディビジョンの。

好像是淺草Division的人。

?

何してんだアイツら。

他們?cè)谶@里干什么。

?

祭りの準(zhǔn)備ですかね。

是不是在準(zhǔn)備祭典???

?

おい!ガラガラの玉出てじゃねぇんかよ。誰(shuí)だよかざしてねぇんヤツ。

喂!抽獎(jiǎng)器的球怎么掉出來(lái)了幾個(gè)。是誰(shuí)啊放到這里之后不知道蓋上?

?

正さんでしょ。

就是正哥沒(méi)蓋吧。

?

俺じゃねぇんって!

不是我??!

?

まあいい。とっとと運(yùn)びましょう。

算了,趕快把它抬出去吧。

?

行くぞ。

走。

?

おいやべぇぞガラガラ持ってされちまう!

喂不妙啊抽獎(jiǎng)器要被他們搬走了!

?

殺しますか!

要?dú)⒌羲麄儐幔?/p>

?

丞武。騒ぎはだめだ。

丞武。我說(shuō)了不準(zhǔn)鬧出大動(dòng)靜。

?

はい。

好的。

?

なんかしてください。あの中には私のダイヤモンドパールがあるのですよ!

請(qǐng)你們倒是做點(diǎn)什么!那里面可是有我的鉆石珍珠啊!

?

仕方ない。僕が行ってきます。

沒(méi)有辦法,我去吧。

?

一人で大丈夫か。

你一個(gè)人沒(méi)問(wèn)題嗎。

?

僕の話術(shù)を舐めないでください。上手いこと言って、取り返えてきますよ。

請(qǐng)不要小看我的話術(shù)。我去跟他們交涉,很快就能把珍珠拿回來(lái)的。

?

だったらはやく取り返せ俗物共ォ!
那就趕緊給我去!你們這群凡夫俗子!

(※教主大人在這里開(kāi)始繃不住敬語(yǔ)。)

?

バカ聲デカいって。

白癡都說(shuō)了你聲音太大了。

?

誰(shuí)だ!おい!

誰(shuí)在那!喂!

?

そこにいんのは誰(shuí)だよ。

誰(shuí)在那里。

?

隠れてねぇって出てこい!

已經(jīng)藏不住了,趕緊出來(lái)!

?

?

?

どうも。

你們好。

?

なんだお前。

你是什么人。

?

ここで何してんだよ。

在這里是干什么的?。?/p>

?

ちょっと、大事な用事がありまして。

我呢,是為了一些重要的事。

?

大事な用事…

重要的事……

?

実は…

其實(shí)……

?

もしかして、バイトの人?

難道你就是來(lái)兼職的?

?

はい?

哎?

(※此處燐童說(shuō)了表示「你在說(shuō)什么?」的「はい?」,被正宗理解成了「是的,怎么了」。)

?

あぁやっぱりそうだ!ほらほら、バイトの人だよ!

哎呀果然是你??!你看,這就是我叫的兼職工!

?

あぁ。正さんが依頼したバイトってアンタか。

哦,正哥雇來(lái)幫忙的兼職工就是你啊。

?

そうそうそうそうそうそうそう。

對(duì)對(duì)對(duì)對(duì)沒(méi)錯(cuò)沒(méi)錯(cuò)。

?

いや僕は…

不,我是……

?

はいはい自己紹介とか後でいいから。とりあえず、これ運(yùn)んで。

行了行了,之后再聽(tīng)你自我介紹,先幫忙把這個(gè)搬出去。

?

ああいやだから僕は…

啊不是的我是來(lái)……

?

急げ急げ急げ急げ急げ。

趕快趕快趕快趕快!

?

テキパキ動(dòng)け!

動(dòng)作麻利點(diǎn)!

?

はい??!

好的?。?/p>

?

そっち持ってよそっち!

搬那邊啦!

?

祭り始まっちゃうぞ!

再不快點(diǎn)祭典馬上就開(kāi)始了!

?

はい??!

好的!!

?

時(shí)間ねぇんだからよ、さっさと行くぞ!ほら!

真的沒(méi)時(shí)間了,咱們趕緊把這個(gè)搬過(guò)去!走!

?

ほら返事!

跟你說(shuō)話呢,吱聲!

?

はい??!

明白??!

?

?

?

ちょっと。

等下。

?

え?!

欸?!

?

ちょっとォォォ?。。。?!

等一下啊?。。。。?!

?

彼はどこに行ったのです?!

他這是要去哪里?!

?

バイト。

去兼職。

?

バイトだな。

去兼職啊。

?

祭りに連れて行かれてしまいましたね。

被帶到祭典上去了呢。

?

ふざけるなァ?。?!

別開(kāi)玩笑了?。?!

?

パール!私のダイヤモンドパールはァ?。。。?/p>

珍珠!我的鉆石珍珠呢!!

?

おい、大丈夫かおい。

喂,沒(méi)事吧喂。

?

倒れてちまったな。

暈過(guò)去了啊。

?

糖分は足りてなかったですね。

是不是糖分不足呢。

?

おい丞武、水。

喂丞武,拿點(diǎn)水來(lái)。

?

はい。

請(qǐng)用。

?

大丈夫か、おい。

沒(méi)事吧,喂。

?

あ?なんだこれ。

啊?什么東西啊這是?

?

ガムシロップです。

樹(shù)膠糖漿哦。

?

TBC。

Rep live短劇D4相關(guān)個(gè)人聽(tīng)譯(前篇)(中日雙語(yǔ))的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
井冈山市| 新津县| 建湖县| 木兰县| 长兴县| 缙云县| 台南市| 陇西县| 习水县| 武穴市| 手游| 拉萨市| 石柱| 云南省| 永昌县| 元谋县| 广东省| 永城市| 黎平县| 卢龙县| 锦屏县| 翁源县| 武鸣县| 大庆市| 古浪县| 南投县| 光泽县| 右玉县| 郓城县| 鄄城县| 贺兰县| 法库县| 通许县| 洛隆县| 阿拉善左旗| 从化市| 玛沁县| 林甸县| 黔东| 蕲春县| 衡水市|