每日諺語(day3)
penny wise,pound foolish 見小利而忘義,干大事而惜身; 撿了芝麻丟了西瓜;小事聰明大事糊涂? ? ? 這里的penny指便士? 1 pound(英鎊)=100 penny(便士)通過借代法 代替為一大一小
例句:I?know?you?don't?want?to?pay?for?this?expensive?course?of?treatment,?but?when?ignoring?your?health?lands?you?in?the?hospital?and?you?have?to?miss?work,?you'll?see?that?you?were?penny-wise?and?pound-foolish.? ?我知道你不想付這昂貴的治療費(fèi)用,但當(dāng)你忽視健康然后困于醫(yī)院之時(shí)你就不得不停止工作,你會(huì)發(fā)現(xiàn)自己是撿了芝麻丟了西瓜
同時(shí)電影小丑回魂中的怪物潘尼懷斯(pennywise)可能與這則諺語有關(guān)
標(biāo)簽: