熊出沒,改成悲傷小調(diào)?

這首歌創(chuàng)作于1991年,作者為蘇聯(lián)人。
歌詞第一句:“冬眠假期”其實是在映射蘇聯(lián)解體之后信仰被降至冰點,而前半段歌詞是一個蘇聯(lián)工人的視角進行闡述?!傍B兒”則是指自由之鴿,雖然蘇聯(lián)解體之后自由了,但還是缺少了什么,“森林”指人的心之壁如同森林一樣深。
在遙遠的西部冰雪上,寒冬對于伐木工來說甚至是一種極大的解脫,因此在伐木工的視角下,有了“春天空氣讓我很舒服”的感覺。
“天上太陽紅撲撲”則是描述出了曾經(jīng)的信仰之耀眼,更加體現(xiàn)了蘇聯(lián)作詞作曲家的黑色幽默。模糊一詞自不用說,讓人聯(lián)想到國家現(xiàn)在的模樣
“遠處山坡的小樹”則是指曾經(jīng)革命戰(zhàn)士的墓碑,去年冬天自然是還沒有,那也必然是記不住的。
高潮段落更是直抒胸臆,用樂景襯托出極其遙遠的道路,找到路則是指這個國家的人民找到了自己的道路,該上路了。
最后的哼唱更是將幽默和悲傷表現(xiàn)了出來,可謂是俄羅斯歷史上濃墨重彩的一筆。
標(biāo)簽: