【聽寫吧】Dicte?e.112_Franck Vogel攝影展《我,森林》丨E

Dictée 112_Moi, la Forêt?
(上兩周,不巧同時(shí)經(jīng)歷搬家+開學(xué)+給大學(xué)打工,因此缺席了上次的直播 & 圍繞前兩篇內(nèi)容的筆記。之后盡力補(bǔ)一補(bǔ)~ 先把最新一篇給完成?。?/p>
對(duì)個(gè)人來說本篇Dictée的重要注意點(diǎn):
(1)主語是 la Forêt?,且是第一人稱的敘述。在不少地方要注意性數(shù)配合;
(2)跟(1)相似,就是這篇也有 S + COD + verbe Passé composé 的句型,也要注意l'accord。(e.g. Je vous ai toujours eus à l’?il.)
(3)哎呀,生詞不少。
-------------------------
- Je suis la Forêt
(1) 《Nous avons fait corps》 -- faire corps
wiktionnaire中有兩條解釋,其實(shí)另一條解釋初看也蠻說得通的,但看到后文的Mes saisons étaient les v?tres之后,我就覺得應(yīng)該是Figuré的釋義,即《Ne faire qu’un, être en communion avec》。
具體請(qǐng)見原出處:https://fr.wiktionary.org/wiki/faire_corps
(2) <Sous toutes mes formes> -- sous toutes ... formes
可能因?yàn)闃?gòu)成比較單純,我沒有在權(quán)威字典里快速找到這個(gè)表達(dá),但也是很好理解的。
而且其實(shí)聽到這個(gè)詞組,我只想到用來形容“多樣性/可能性豐富”,看到<vous m'aimiez sous toutes mes formes>后我意識(shí)到,說不定可以用來表白用。
(3) <Puis vous m'avez fuie, saccagée>
在文首中(1)里提到的注意點(diǎn)。
------------------------------
- Je vous ai toujours eus à l’?il.
(1)小標(biāo)題本身
配合的話題在前文已經(jīng)提到。這里記錄à l’?il,這個(gè)倒是很好查到的:《Gratuitement, sans payer ou être payé.》
有關(guān)例句&細(xì)節(jié)見原出處:
https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_l%E2%80%99%C5%93il
此外,搜索過程中還跳出來了《à l’?il nu》的表達(dá),從釋義出發(fā)來看,也會(huì)是蠻好用的。因?yàn)榻Y(jié)構(gòu)相似,所以我覺得一起記效率更高;為了節(jié)約篇幅,我把鏈接分享在這里:
https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_l%E2%80%99%C5%93il_nu
(2) <J'ai quelque chose des astres> -- avoir quelque chose de...
其實(shí)我沒有查到這里avoir quelque chose的準(zhǔn)確用法和定義,但這個(gè)結(jié)構(gòu),英語中讀到過類似的表達(dá),所以(或許)可以理解大致意思。僵硬一點(diǎn)來說是“有共同之處”的感覺,不知道對(duì)不對(duì);敬請(qǐng)大家支招指正。
-----------------------
3. Un exemple de ce que je vois
(1) <au creux d'une montagne> -- au creux de
creux對(duì)我來說也是生詞。 查了一下Le Nouveau Robert,發(fā)現(xiàn)不僅詞性不止n.m., 作為n.m的時(shí)候意思也不止一條。這里的話我覺得就可以用《partie concave》來理解,配合嚴(yán)姐姐在最后一遍中給的圖,我想會(huì)更加生動(dòng)形象一點(diǎn)。
Le Nouveau Robert : 可以在手機(jī)版法語助手里找到上述解釋。iPad版本不知道為啥沒有Nouveau Robert,所以推薦大家用手機(jī)版查詢。
(2)<sales, égo?stes, avides. >
沒有什么特別的,但就是覺得適合學(xué)來用在自己以后的寫作里。這幾個(gè)形容詞并排感覺特別有張力。
-------------------------
4 Encore...?charpentières.
(1) <faire leur temps>
盡管組成部分的每個(gè)詞都很簡單,但是不確定到底怎么理解最符合意境。我先空著,要是下次精講前搜到再來補(bǔ)充。
(2)<prennent le relais> -- prendre le relais
在wiktionnaire里找到的頁面略有點(diǎn)奇怪,我這里就引用Nouveau Robert了。
<Prendre le relais: assurer la continuité d'un processus déjà commencé>.
除了以上這種本文中的用法外,還有prendre le relais de qqn., d'un mouvement, etc.的用法,在Nouveau Robert的同一欄目中可以找到。意思有微妙差別,大家可以去看一下下。
--------------------
5 C'est ... vénérée
除了嚴(yán)姐姐劃出線的詞組以及高亮的生詞外,我覺得(當(dāng)然可能大家都會(huì)注意到)這一段的幾個(gè)配合也值得留心:penchée, peuplée, venus。慢下來聽寫的時(shí)候可能沒問題,但自己寫作的時(shí)候感覺還是會(huì)容易錯(cuò)的(我想 可能法國人也經(jīng)常忘記在這些情況下配合吧(笑))。
10/06/2022, PST 10:11 PM 。
(待更新--應(yīng)該說,希望有時(shí)間更新!雖然寫了自己想寫的,但感覺還是有點(diǎn)倉促,希望不會(huì)影響大家——以及未來的自己——的閱讀體驗(yàn)。謝謝大家!)