奪寶奇兵2 魔域奇兵 片頭中文歌曲歌詞 [最新版]


這首歌本為Anything Goes, 可以檢索到完整的英文歌詞,但是魔域奇兵故事開(kāi)頭設(shè)定為上海,所以這首歌也被改編了一版中文歌詞,并由女主Willie Scott演唱,不過(guò)中文學(xué)的不好聽(tīng)著很蹩腳。

自此以后,很多國(guó)內(nèi)外聽(tīng)譯版本層出不窮,不過(guò)很多都曲解或歌詞意思不通。
以下為準(zhǔn)確版本。
各位參考悉知,一聽(tīng)便知,旨在描述紙醉金迷的奢靡生活。

B站正版觀看:https://www.bilibili.com/bangumi/play/ss25745/
底端黃色彈幕施工完畢。
This is the updated version of my earlier video. Better quality with better Chinese lyrics/re-translations. These lyrics are mostly guesswork and not official material, and are based on the following hypothesis:?
此歌詞大多出於臆測(cè),非官方素材,並根據(jù)以下前提:?
1. The lyrics in the movie are partly translated from Cole Porter's original song?
電影歌詞有一部分是從Cole Porter的原曲翻譯的?
2. Kate Capshaw was singing badly-pronounced standard Chinese, not Shanghainese or Cantonese?
女主角Kate Capshaw唱的是發(fā)音很爛的普通話(huà)或標(biāo)準(zhǔn)中文,非上海話(huà)或廣東話(huà)
I claim no rights for any of these movie/music materials.?
?

以往絲襪一看到心裡便要拉警報(bào),今天知道?
In olden days a glimpse of stockings was shocking, but now I know?
Anything goes.?
以往有作家熟悉美好金詩(shī),時(shí)下牛糞眼裡倒一倒?
Authors once knew golden poems, but today all you see are garbage?
?Anything goes.?
?瘋狂世界現(xiàn)已顛倒,照片會(huì)一百遍偽造?
The mad world has gone upside down, photos would be fabricated a hudred times?
他們總忘記大多事情會(huì)很可笑;?
People always forget how ridiculous most things are;?
可惜我雖非他的夢(mèng)中情人,但我總知道到時(shí)一定回報(bào)
Although I'm not his dream lover, I always know my wish will eventually be answered Anything goes.?