英語中的"不送氣"音 (別再說"濁化"啦!)

我來幫大家理解一下。
最重要的兩個(gè)例子:爸爸 & 啪啪
兩個(gè)詞的 p 都是清音(聲帶不振)
爸爸 里的 p 不送氣
啪啪 里的 p 送氣
什么是送氣呢? 多把兩個(gè)詞讀幾次,發(fā)現(xiàn)區(qū)別在于 啪啪 的p發(fā)音是肺部在用力呼氣,否則就讀成 爸爸了
至于清音濁音,這個(gè)簡單,爸爸的第一個(gè) 爸字的p聲帶不振,第二個(gè)振,啪啪 也是,前一個(gè)p不振,后一個(gè)連起來讀就振了
這么一總結(jié),簡單吧?
標(biāo)簽: