每天讀一章·論語·八佾篇第三(17)
【正文】
子貢欲去①告朔②之餼羊③。子曰:“賜也!爾愛其羊,我愛其禮。”
【注解】
①去:取消,廢除。
②告朔:周天子每年秋冬之交向諸侯頒發(fā)次年歷書,指明有無閏月、每月初一的日期,稱為“告朔”。諸侯接受歷書后藏于祖廟,并于每月初一殺活羊祭于廟。其時(shí)魯國國君已不再親臨祖廟行祭,僅保留供羊的形式。
③餼(xì)羊:用作祭品的活羊。
【譯文】
子貢打算取消每月初一告祭祖廟用的羊。孔子說:“賜??!你愛惜的是那只羊,我愛惜的是那個(gè)禮?!?/p>
標(biāo)簽: