【中翻填詞】ヨルシカ - 雨とカプチーノ(雨與卡布奇諾)

//為了卡詞而摸了個魚,其實還因為自生賀沒東西發(fā),所以從昨天開始就急忙寫首詞。原來距離上次翻拿的曲子正好快要一年了,而且那時還新粉得分不清拿和ヨルシカ的關係,老早說多翻拿的曲子,結(jié)果都咕到新專輯出消息了hhhhh 這次新歌多聽幾次之後就深深被副歌洗腦,狗糧歌詞加上動畫mv的旋轉(zhuǎn)感……emm不走流程了我直接吹爆?。?!最後說一下這次中填可能寫得沒上次好,請各位多多海涵,然後也預定會填完ヨルシカ一、二專的中翻,不一定有翻唱翻調(diào),所以……(暗示.jpg)
B站搬運:

中填:

〈雨與卡布奇諾〉中文填詞
原曲:ヨルシカ - 雨とカプチーノ
填詞:林檎
灰而泛白的話 若調(diào)進卡布奇諾 或攪和一杯過錯
怕藉口會燙舌 就窗邊晾涼焦灼 卻依舊蒸氣綽綽
灰而泛白的緒 若調(diào)進卡布奇諾 或教我續(xù)杯過錯
怕藉口會酸澀 喝乾卡布奇諾 好掛著滿嘴泡沬
讓 飄蕩的苦雨打得更猛烈
抱緊彼此 風暴裡沉溺花舞搖曳
恰似你浸漬在心底難褪的思念
就想 就想 就想 你未曾流溢出過我杯沿
浪磨蝕的岸邊 夕陽拋光的舊街 在窗前照影橫斜
八月的維斯比 聽潮聲起伏交迭 只待海風遠洋穿越
在 夏野間泅泳花樣的皎潔
宵禁的雨 終將都奔赴滾滾黑夜
仼誰也嚮往著眼底有芳華永豔
就想 就想 就想 你插遍繽紛色在我心田
從來懷疑太多 明明僅為見識一幀絕美意境而求活
卻是早給現(xiàn)實面透支光希望寄托
縱然無言以對也理壯 投送隻字片句辯駁
我讀不懂我 總可以默抄著思索
讓 飄蕩的苦雨打得更猛烈
抱緊彼此 風暴裡沉溺花舞搖曳
恰把你烘染成心底難褪的詩篇
就想 就想 就想 你未將閃光的當下忘卻
每當又一季夏令時已遞減 掬起又一捧夏生花於胸前
淚噙雙眼 直到披淌滿臉
寫予你烘染我心底難褪的詩篇
就想 就想 你未曾流溢出過我杯沿
標簽: