印尼語讀詩 | 你在我心里形單影只 —— 沙巴迪·佐科·達默儂

三首短韻
選自《六月雨》小說第五章
譯:MEGA
一
影子只能忠誠
沿著奇異的樂譜
狂風大作
?
想要分離
身體向地
魂歸于天
影子回歸最初
?
你的聲音在走廊回響不絕
走廊似我記憶長
那份孤獨 那份淚水
?
你的沉默在房間綿延無邊
房間如我想象廣
那道傷口 那個河口
?
/i/
bayang-bayang hanya berhak setia
menyusur partitur ganjil
suaranya angin tumbang
agar bisa berpisah
tubuh ke tanah
jiwa ke angkasa
bayang-bayang ke sebermula
suaramu lorong kosong
sepanjang kenanganku
sepi itu, mata air itu
diammu ruang lapang
seluas angan-anganku
luka itu, muara itu
二
我心里
隱約可聞
你無聲的脈搏
?
天花板上
我頭頂之上
閃爍紛繁
你的光輝
在我心里
你正沉溺
?
/ii/
di jantungku
sayup terdengar
debarmu hening
di langit-langit
tempurung kepalaku
terbit silau
cahayamu
dalam intiku
kau terbenam
三
我們將永遠不會見面。
我在你心中
沒有別的選擇
除了在此?
你在我心里形單影只
/iii/
kita tak akan pernah bertemu:
aku dalam dirimu
tiadakah pilihan
kecuali di situ?
kau terpencil dalam diriku


Waktu berjalan ke barat 向西走
選自《六月雨》詩集
譯: MEGA
早上時分 太陽跟在我背后
我跟著前方拉長的影子走著
我不會和太陽爭吵是誰創(chuàng)造了影子
我不會和影子爭吵是誰走在了前方
di waktu pagi hari matahari mengikutiku di belakang.
Aku berjalan mengikuti bayang-bayangku sendiri yang memanjang di depan.
Aku dan matahari tidak bertengkar tentang siapa di antara kami yang telah menciptakan bayang-bayang,
aku dan bayang-bayang tidak bertengkar tentang siapa di antara kami yang harus berjalan di depan.
