觀書(shū)【蛙】

這本書(shū)的角度很有意思,它從主角給日本友人寄信講起,一切都是主角在信中講述的自己姑姑的故事,這個(gè)角度的敘事讓我想起了《呼嘯山莊》,過(guò)去那些愛(ài)恨情仇的故事都是由一位傭人的口緩緩展現(xiàn)。
言歸正傳。
而在我看到第二部時(shí),故事進(jìn)展到了國(guó)家宣傳計(jì)劃生育的階段,這一段很令人動(dòng)容,我的情緒和著人物的情緒一起到達(dá)了書(shū)中的一個(gè)高潮。
主人公的妻子偷偷懷孕,在勸說(shuō)與逼迫下,他們經(jīng)歷了從掙扎到服從,后來(lái)在兩人共同幻想到美好未來(lái)時(shí),那些全部化為一地泡沫,在霞光的渲染下染上刺目的血紅。
這時(shí)候回想起前面那些情節(jié),便覺(jué)這是十分合理的,我搜刮盡腦中詞匯也只找的出這個(gè)合理一詞。
我個(gè)人十分喜歡這個(gè)情節(jié),它不是突兀的悲劇,反而在前面一些細(xì)微事情的鋪墊下顯得很嵌合,甚至你在主人公和妻子幻想未來(lái)時(shí)已經(jīng)預(yù)見(jiàn)了結(jié)局,可這種預(yù)見(jiàn)卻讓心中的惋惜更重。

準(zhǔn)確地去形容對(duì)現(xiàn)在的我而言還是個(gè)難題,我不知道該用何種語(yǔ)言去述說(shuō),甚至我會(huì)懷疑自己的讀是否也只是走馬觀花,毫無(wú)思考,仍有太多的東西等著我去思考,不免突然之間疑惑叢生。
畢竟我不是一個(gè)聰明的讀者。
標(biāo)簽: