【戀與超英】當(dāng)你生病(?)時(美隊+蛇隊的場合)
史蒂夫·羅杰斯×2的場合:
? 你過于冷靜地坐在沙發(fā)上,與其說是在休息,乍一看倒更像個無機質(zhì)的人偶,于是就連擁有四倍聽力與感知的美國隊長都被你嚇了嚇。他隨即便松了一口氣,在你身后呼喚你的名字。
? 可你沒有動作,依舊坐在沙發(fā)上背對著親愛又甜蜜的同居者,瞬間便引起了史蒂夫的擔(dān)心,長腿一伸隨即便跨了過來:“怎么了?”他皺著英俊的眉頭,為你直愣望著自己的目光更緊抿起嘴,伸手探向你的額頭,試圖找出你如此反常的原因。
? 但——史蒂夫驚愕地喊著你的名字,同時一手已經(jīng)反射性地攥住你的手腕,制住你握著匕首要刺向他的動作——你這是怎么了?史蒂夫不得不再擒住你也攻擊過來的另一邊手,集在一起被他單手束住,再壓著你的肩膀與雙腿按在沙發(fā)上,提聲喝著你的名字,問著你究竟是怎么回事。
? 你沒有回答,因為本只屬于你和他的公寓里還有第三個人可以為史蒂夫解密——說是第三個人,可史蒂夫幾乎沒反應(yīng)過來這個與自己一模一樣的聲音屬于另一個人。只聽得背后爆起一聲槍響,史蒂夫猛抱住你往一旁躲去,顧不上你手中的匕首劃破自己的衣服,只將依舊毫無神情變化的你安置在沙發(fā)旁,便猛地起身轉(zhuǎn)向看去。
? 一個與他長得一模一樣的男人垂槍站在房間里,除了梳得更為整齊的金發(fā)與暗色的軍裝外,這男人與美國隊長沒有任何不同——不,還有他嘴角那抹冷酷的笑意:“因為她被我洗腦了,美國隊長。”
? “你是誰!”史蒂夫朝一邊伸出手,握住飛來的振金盾,凝目肅視著那與他像是雙生子的男人。
? 再細瞧,便看見那男人天藍的雙眼里竟隱隱透著淡淡血色。他沒有先回答史蒂夫,而是朝一旁站起身的你看去,他朝你勾勾手指,笑意中終于帶了些灼熱的溫度:“過來,你沒能完成任務(wù),要接受懲罰。”說罷,還不等史蒂夫轉(zhuǎn)頭制止你,你便毫無猶豫地朝那男人大步走去。
? 史蒂夫顧不上其它,只能抓住你的手臂。與此同時,那人卻又舉起了槍,這回直直對著你的腦袋,卻對美國隊長說:“看來你是要替我為不聽話的成員進行制裁嗎?美國隊長?!?/p>
? 史蒂夫的手臂僵硬極了,他思考著自己的盾牌來不來得及擋住子彈,同時再次厲聲問道:“你究竟是誰?為什么要這樣做!”
? 但那人最終還是沒能向你的額頭開槍,子彈在槍響后朝史蒂夫抓著你手的接觸處射去,極為無奈,史蒂夫放開了你。子彈落空,但你也朝對方走去,停在他的身邊,被他抓住下巴輕吻著嘴唇。
? 他含著嘲諷笑意地望著咬緊槽牙的美國隊長,正式介紹著自己:“我是史蒂夫·羅杰斯——也是?!绷硪粋€史蒂夫摟住了你的腰,正與你如史蒂夫那般親密,“但我是,九頭蛇隊長,也是她今后的愛人?!?/p>
? 史蒂夫在史蒂夫面前再次吻住了你,槍響與盾牌破空聲一同響起——
——————
寫作生病讀作洗腦