柊マグネタイト - リアライズ feat. 初音ミク

リアライズ-柊マグネタイト/初音ミク(聯(lián)系刪除)
翻譯:唐尸叁TSs_3
轉(zhuǎn)載請標明出處,若翻譯錯誤請務(wù)必告知,謝謝。
注:這只是資訊站發(fā)布之前的參考,也是我的練習作。資訊站發(fā)布后將第一時間刪除。
——————————————————————
迷い間違い進めない日々
盡是彷惶?止步不前的那些日子
分かってた つもりだった
“了然于心”了??就那么覺得
まだ足りない 対峙 またMISTAKE
然而遠遠不夠???對峙錯漏百出
感じたままでいい 歩き出して
保持這種感覺?闊步邁出也無妨
少しずつ 形にして
一點一點地??塑造出形狀
さあ いくよ 調(diào)子はどうだい?
來吧???要走了??感覺如何呢?
CLAP!?反響して 響く超低音
拍手(CLAP)!?使其回響???奏起超低音
揺るがぬ想い 重ね合わせて
與不動搖的信念???交織重疊成一體
襲うプレッシャーと 壁押し退け
同撲面的重壓 將墻壁層層推倒
光追いかけた
追逐著光明啊…
屆かないような 未來なんて
什么無法觸及的???未來什么的
何度でも手を伸ばそう
不管多少次對其把手伸出吧
憧ればかりじゃ終われないから
畢竟只拘泥于“憧憬”是沒有盡頭的啊
悔しい気持ち 忘れないで
請別忘記這????后悔的心情
前を向けたら
若是向前進發(fā)的話
奇跡を塗り替える 鮮やかなセカイを
定是能描繪出????將一切改寫成奇跡的
描いていくんだ
五彩繽紛的世界
ああ 積み重ねは
啊啊???堆疊筑起的是
本當の意志
不變的本心
繰り返した 試行錯誤
不斷重復著???不斷摸索著
「まだ いける」と上を目指して
“我還能行”??立下朝上的志向
熱い眼差し 本気の路
充滿激情的目光?望向本心的方向
シンクロした 感覚の位相
已同步了啊???感覺的相位
さあ 行こう 幕は上がった
來吧???該走了?幕布已然揭開
FLASH!反射して 響く超高音
一閃(FLASH)!?使其反射???奏起超高音
弾ける鼓動 重ね合わせて
與將燃起的心跳??交織重疊成一體
止まぬ歓聲と ステージ照らす
同起伏的歡呼 將舞臺點上燈光
期待追いかけた
追逐著愿景啊…
苦しい時も あるけれど
就算也有著??痛苦的時候
君を待つ人がいる
仍然有人在臺下等著你
だからそう 聲が枯れる時まで
正因如此????當再也無法歌唱之前
悔しい気持ち 忘れないで
請別忘記這????后悔的心情
前を向けたら
若是向前進發(fā)的話
奇跡を塗り替える 鮮やかなセカイを
定是能描繪出????將一切改寫成奇跡的
描いていくんだ
五彩繽紛的世界
- END -