個人譯配(填詞) 歌劇魅影二《真愛不死》選段 Till I hear you sing 《》
Till I hear you sing 思念(分隔號意思為多解,但居于前者為較優(yōu)解——翻譯:分隔號前后的都能唱,不過寫在前面的好一點)
The day starts
The day ends
Time crawls by
夜闌珊,
難入眠,
思念你。
Night steals in pacing the floor
The moments creep
Yet I can't bear to sleep
'Til I hear you sing
心惆悵難以排解/忘懷。
日升日落,
又一日蹉跎過,
仍在煎熬著。
And weeks pass
And months pass
Seasons fly
一天天,
一夜夜,
等待你。
Still you don't walk through the door
And in a haze
I count the silent days
'Til I hear you sing once more
盼望著你的回音。
昨日甜蜜,
只活在睡夢里,
何日才能再相聚。
And sometimes at night time
I dream that you are there
But wake holding nothing but the empty air
有時候,
在夜里,
夢見你在枕邊。
醒來才知道是相思的幻覺。
And years come
And years go
Time runs dry
雪消融,
葉枯榮,
又一載。
Still I ache down to the core
My broken soul
Can't be alive and whole
'Til I hear you sing once more
受的傷仍在作痛。
碎過/裂的心,
永不能/會再完整,
除非能與你重逢。
And music, your music
It teases at my ear
I turn and it fades away
And you're not here
你的笑,
你的語,
纏繞著我的心。
癡心想蒙蔽自己,
把你留住。
Let hopes pass
Let dreams pass
Let them die
你的心,
已別情,
另有屬/主。
Without you, what are they for?
I'll always feel
No more than halfway real
'Til I hear you sing once more
這世界,
有何值得?
浮華利祿不過是一場空,
只愿與你再相逢。