【熟】趣味桑的草上飛①

把自己擔(dān)當(dāng)?shù)拿孛茈S便拿出去說(shuō)的屑訓(xùn)練員,死不足惜!
愚羅巣灣駄亜、對(duì)他使用薙刀罷(無(wú)慈悲)

原標(biāo)題:趣味さんのグラスワンダー①
原作者:ダスカスキー3世
pid:83932156
twitter:@dasukasuki_3g
簡(jiǎn)介翻譯:
趣味桑筆下草上飛的小故事
能看出草上飛想要守住自己和訓(xùn)練員之間的秘密,我很喜歡
原捏他→https://twitter.com/syumi12345/status/1404560741311516675?s=20&t=kxllbx0nc2Tg-igUticNsw
侵刪




