音樂推薦第七期《YUBIKIRI-GENMAN》
鑰匙? 西電Shining動(dòng)漫社
? ?? ? ??

? ?
? ? ?輕柔但卻些許憂傷,溫柔但又總有些惆悵,這就是這首歌,由mili團(tuán)體制作的一首敘述著約定與思念的歌曲。曲風(fēng)溫和,聲音甜美,是安靜時(shí),泡一杯熱茶,靜靜品味的絕佳選擇。? ??
?
“遠(yuǎn)い街ですれ違う?
在異鄉(xiāng)的街頭和你擦肩而過
知らない顏に怯えて?
被那陌生的相貌嚇到
泣き叫んでも屆かない?
就算哭泣或叫喊也無法傳遞
想いは涙と流れた?
深深的思念只能化為眼淚
見慣れない帰り道の花?
未曾走過的回家路上看到的花朵
揺れ動(dòng)く影は一つだけ?
孤獨(dú)地在風(fēng)中搖曳“
?
? ? ?Mili作為一個(gè)不斷創(chuàng)新的團(tuán)隊(duì),一直力求創(chuàng)作出旋律輕快,風(fēng)格另辟蹊徑的歌曲,他們往往突破風(fēng)格的束縛,創(chuàng)造出極具特色,讓人沉醉的旋律。但這首歌也反映出,這個(gè)樂團(tuán)也有溫柔,細(xì)膩的一面。無論是精妙細(xì)膩的歌詞,還是讓人倍感溫馨的旋律,或許會(huì)讓那些悲傷,陷入彷徨的人們,感受到從心底不斷涌出的,融化冰霜的溫暖。
?
仆らは夢(mèng)を見る?
我們夢(mèng)見了一個(gè)夢(mèng)
大切な誰かと?
和那重要的某個(gè)人
小指を結(jié)んで?
輕輕勾起小指
離さないように?
許下永不離開的誓言
ゆびきりげんまん?
『拉鉤上吊,說謊的人要吞下一千根針』
唱えた?
我們這么唱著
仆らは一人で生きていけないと?
『我們無法彼此分開生存』
気付いたのはいつ?
到底是何時(shí)才醒悟這點(diǎn)
?
? ? ?Yubikiri-genman,日語(yǔ)意為指切りげんまん,前半句話的 “指切り” 在日本古代是游女和客人之間切小指定情,后來引申為遵守約定(拉勾勾,一輩子不分離),而后半的 “げんまん”,日文翻譯多為“拳萬”,即說謊的人要挨萬計(jì)拳擊(歌曲里引用為吞千根針),多指對(duì)遵守約定的重視。能夠把這么富有感情與溫暖的習(xí)俗融入歌曲,不由得贊嘆Mili團(tuán)隊(duì)的奇妙構(gòu)思。
?
?
仆らは迷いながら?
如果我們迷失了方向
道筋を照らし出す?
我將照亮前方的道路
休んでもいいから?
停下來休息也可以哦
止まらないように?
但我不能止步
仆らは夢(mèng)を見る?
我們夢(mèng)見了一個(gè)夢(mèng)
大切な誰かと?
和那重要的某個(gè)人
小指を結(jié)んで?
輕輕勾起小指
離さないように
許下永不離開的誓言
ゆびきりげんまん?
『拉鉤上吊,說謊的人要吞下一千根針』
唱えた?
我們這么唱著
?
? ? ?輕輕的歌聲,它所含的是對(duì)他的思念;一字一句中,滿滿的都是對(duì)他深深的愛意。我與你在那甜美的夢(mèng)中說出永遠(yuǎn)會(huì)遵守的誓言,你可記得,那天你我勾起小指頭定下約定時(shí),從你臉頰上滾落的淚水?
?
? ? ?希望這首歌,可以化作一股娟娟流動(dòng),溫暖甘甜的泉水,浸潤(rùn)著聽這首歌的你,滋養(yǎng)你的心靈與靈魂吧。