米爾專欄:如何檢查表達合不合語法?

MIARU KORAMU?米爾專欄
如何檢查表達合不合語法?
米爾老師有話說:
?
大家好,我是米爾老師。
在做題或輸出日語時,我們常常會擔(dān)心這么一個問題:“我怎么知道這個選項代入文脈/我怎么知道我用的這個表達,是符合語法、是自然的日語表達呢?”
?
看到這個問題,也許有同學(xué)腦海里已經(jīng)浮現(xiàn)出幾種途徑,比如:
1.問老師;
2.直接問日本人,比如問外教或日本朋友;
3.在外語學(xué)習(xí)者問答平臺,如HiNative上詢問;
4.在*度知道提問。
?
以上幾條,偶爾問一下可能還行,但萬一短時間內(nèi)有大量問題,怕把人問煩了,該怎么辦呢?
下面我就和大家分享兩個方法。
?
?
1、查詢語料庫
第一,稍微專業(yè)一點的做法,可以查詢語料庫,如:
?
1.BCCWJ
https://chunagon.ninjal.ac.jp/bccwj-nt/search
?
2.NINJAL-LWP for BCCWJ
https://nlb.ninjal.ac.jp/
?
但語料庫操作起來也不是很方便。而且不是做學(xué)術(shù)研究,只是查個語法表達的話,未免有點大動干戈、大材小用了。
?
2、搜索引擎
第二,我在這里給大家分享一個我常用的方法,那就是——搜索引擎。
?
我們都知道,搜索引擎收錄了絕大部分網(wǎng)頁,那是不是說明,只要我把檢索語言限定在日語,搜索引擎就相當于一個龐大的日語語料庫了呢?
?
可能會有同學(xué)要說,搜索引擎搜出來的結(jié)果并不一定是我想查的,不好用。比如當他想查“ご説明願えませんか”都出現(xiàn)在哪些文脈里的時候,檢索結(jié)果中這幾個詞卻是分開的,或是其中幾個詞根本沒出現(xiàn),像下圖這樣:

這時就要用到一個秘笈,那就是“精確匹配”,它是保證檢索詞與資源庫中某一字段完全相同的檢索方式。
?
搜索引擎實現(xiàn)精確匹配的方法一般是把檢索關(guān)鍵詞放在英文半角雙引號中檢索。比如像下圖這樣:

這樣一來,出現(xiàn)的結(jié)果就是完全精確匹配“ご説明願えませんか”的結(jié)果啦。
?
另外,“精確匹配”還有個進階用法,那就是可以通過檢索結(jié)果的數(shù)量,來大致判斷檢索關(guān)鍵詞合不合語法。
?
下面我用兩道題目來舉個例子。
?
① 2006年專八41題敬語題
?
とてもお美しくて、ドレスが大変よくお似合い( ?。─韦?。
A. でございます?
B. でなさります
C. でいらっしゃいます ?
D. でおります
?
?
市面上給的參考答案全都是C。但首先憑語感,感覺A好像也對。那么,A和C到底哪個對呢?
?
我們放到搜索引擎精確匹配一下。這里需要精確匹配兩個部分,一處是“お美しく”,另一處是“お似合いでございます/でいらっしゃいます”。我們分別來檢索一下。
?


?
得,兩種都有這么多結(jié)果,由此判斷這題大概是個爛題。
?

?
② 某位同學(xué)向我提問的題目
総じて
1わかりやすい説明だったので、総じて理解できました。
2私は子どものころから総じて眼鏡をかけています。
3今年は、各店舗の売り上げが総じて伸びている。
4昨日のセミナーの參加者は、総じて200名だった。
?
正解是3,「総じて」是「こまかいちがいはともかく、全體として(不考慮細小的差別而從整體來看??偟膩碚f。一般說來。大體上。)」的意思。
?
但是這位同學(xué)說查了某詞典app,發(fā)現(xiàn)里面「総じて」也給了「合わせて」的意思,并且例句給了「*総じていくらですか?(總共多少錢?)」,那為什么不能選4?
?
我們精確匹配一下這個“総じていくらですか”,就會發(fā)現(xiàn):

僅有的這4條結(jié)果,出處全是中文網(wǎng)站,第二條結(jié)果是生詞卡片,可能也來自國內(nèi)的學(xué)習(xí)者。至此,仿佛看到了真相:「総じて」的「合わせて」義項,是國內(nèi)學(xué)習(xí)者的誤用,是非母語話者編出來的。
?
而可怕的是,這個誤用蔓延到了全網(wǎng),并被該詞典app收錄。
?
這也就意味著,在遇到無法確認的情況時,及時通過語料庫和搜索引擎來確認正確性,是非常需要培養(yǎng)和保持的良好習(xí)慣。
?
希望大家可以都把我今天教給大家的方法用起來!如果你也有自己的好方法,歡迎在評論區(qū)分享,或者與我討論~
?


?
?
2023年3月至12月,
愛初心助大家一戰(zhàn)成碩!