【陰陽師】須佐之男CG千年之守臺詞
神楽:
もし運命が悲しい結(jié)末を迎えると知ったとして
(如果知道自己要迎接悲慘的結(jié)局)
あなたは抗うことを選ぶの
(你還會選擇抗爭到底嗎)
數(shù)千年前、八岐大蛇に率いる七悪神に支配され
(數(shù)千年前,人間被八岐大蛇為首的七惡神統(tǒng)治)
世界は罪と災(zāi)禍で溢れていた
(世間滿是罪惡與災(zāi)禍)
邪神を討つべく高天原が一柱の神を地上へ遣わした
(高天原遣一神名鎮(zhèn)壓邪神)
彼は、何を求めて戦っているのだろう
(他,到底為何而戰(zhàn))
勝利?暴力?
(勝利?暴力?)
手強い敵?
(強敵?)
?
妖怪:
あ、あ、あいつは神なんかじゃない
(他...他...他根本不是神)
恐ろしい化け物だ!
(他是可怕的怪物)
?
神楽:
それとも、生きる意味を死の中に求めていたの
(還是,在死中尋求生的意義)
かつて、たった一人で七悪神たちを屠った
(曾經(jīng),一舉斬殺七惡神)
冷酷非情な処刑者
(冷酷無情的處刑者)
彼の名は、須佐之男「スサノオ」
(他的名字,叫須佐之男)
?
【高天原】
?
天照:
邪神は罪深く、あまりに許しめて(最后幾個音不太清楚)
(邪神罪大惡極,不可饒?。?/p>
刑を執(zhí)行します
(即刻行刑)
?
神楽:
誰もが邪神の敗北を信じて疑わなかった
(眾神深信邪神就此敗北)
その隙の次
(而邪神反噬)
邪神は高天原の神海の打撃を當たって
(令高天原眾神始料未及)
神々が窮地に立たされる中
(眾神陷入危境之際)
それに対抗できるのは
(能與之抗衡的)
彼だけだった
(只有他)
運命の結(jié)末は千年前、既に決まっていた
(命運的結(jié)局,千年前早已注定)
?
【千年后】
?
神楽:
あなたが神話に聞いた処刑者?
(您就是神話中傳聞的處刑者嗎?)
どうしてそんなに若く見えるの
(可您為什么看上去如此年輕)
?
須佐之男:
高天原の神だからなぁ
(既是高天原的神明)
若く見えるわけだろう
(自然看起來年輕啊)
人間で言えば俺は君の父親くらいの年齢だろう
(如果按人類的年紀算,我也與你父親年齡相仿了吧)
俺の名は須佐之男
(我叫須佐之男)
俺がここへ來たのは
(我來人間)
あの八岐大蛇を討つためだ
(是要討伐那八岐大蛇)
ただその前に
(不過在這之前)
君を安全な場所まで送り屆けることを約束しよう
(我定會把你送至安全的地方)
?
神楽:
あ~!傷が、もう痛くない
(啊~!傷口,不痛了)
?
鎮(zhèn)墓獣:
この男には気を付けたほうがいいぞ
(你還是小心點這個男人吧)
人を平気で殺す恐ろしい悪神だからね~
(他可是殺人不眨眼,可怕的惡神哦~!)
おい!何をする気だ
(喂!你要干什么?。。?/p>
全く、油斷も隙もない
(真是一刻都不能大意)
それー!
(看招—!)
この私を殺しますか
(你想餓死我嗎?。?/p>
?
須佐之男:
分かったよ、これで勘弁してくれ
(好啦好啦,這條魚就當賠罪)
?
鎮(zhèn)墓獣:
長い間魚をもらっておらん
(你欠了我多久的魚了)
食べ物の用意は主の仕事ではないか
(給我準備吃的不是你的工作嗎?)
?
須佐之男:
あともう少しだ
(還有一段路)
闇夜のうちに行くぞ
(我們趁夜色走)
?
神楽:
うん
(嗯)
私は神楽、蛇神を封印する役目を擔(dān)う源家の巫女
(我叫神樂,是封印蛇神的源氏巫女)
?
須佐之男:
蛇神の封印か...なら、俺と同じだ
(封印蛇神嗎...那我們的職責(zé)是一樣的)
?
神楽:
うん
(嗯)
でも、彼は知らない
(但他不知道)
私が邪神への生贄として生を受けたことを
(我生來就注定是邪神的祭品)
八岐大蛇は強大な霊力を持つ私を恐れていた
(八岐大蛇忌憚?chuàng)碛袕姶箪`力的巫女)
だから、私を捉えようとした
(所以想抓走我)
その時、この高天原処刑者に助けられた
(在那時,這位高天原的處刑者救下了我)
?
八岐大蛇:
須佐之男
(須佐之男)
?
神楽:
でも八岐大蛇は諦めなかった
(但八岐大蛇并不甘心)
私たちを蛇の使い魔をしめてた
(派蛇魔攻擊我們)
?
須佐之男:
大丈夫か、ひどい怪我
(還好嗎,你傷勢很重)
?
神楽:
そん...にも...
(你...怎么才...)
?
須佐之男:
まぁ、遅くなった
(我來遲了)
すまない
(抱歉)
?
神楽:
どうしてだろう
(不知為何)
とても長い年月
(一種為誰)
誰かを待ち続けていたような
(等待許久的悲傷)
その悲しみが胸にこみあげてきた
(涌上心頭)
?
【回憶】
?
父:
遅くなった、すまない
(我來遲了,抱歉)
?
神楽(小):
神楽舞の歩を、見に來てくださいますか
(父親能來看我的神樂舞嗎)
?
父:
その神楽鈴は、お前には似合わない
(那個神樂鈴不適合你)
?
神楽:
お父様は、一度だって勵ましてはくれなかった
(父親不曾夸過我一次)
?
父:
神楽、その日はお前を迎えに行く
(神樂,到那天父親會來接你)
?
神楽(?。?/p>
あ~!本當ですか
(啊~!真的嗎!)
?
【轉(zhuǎn)變】
?
神楽(?。?/p>
お父様の噓つき、どうして來てくれないの
(父親騙人,為什么不來接我呢)
巫女の姉ちゃんが言ってた貢物の私は
(巫女姐姐說作為貢品的我)
家族にはもう會えないんだって
(再也見不到家人了)
お父様、會いたいよ~!
(父親,我好想你~!)
?
【現(xiàn)實】
須佐之男:
案ずるな、もうすぐ著く
(別擔(dān)心,馬上就到了)
【大蛇附體】
須佐之男:
あっー!神楽!
(啊!神樂!)
?
神楽(大蛇):
久しぶりだな!須佐之男
(別來無恙?。№氉糁校?/p>
?
須佐之男:
八岐大蛇!
(八岐大蛇?。?/p>
神楽を放せ!
(放開神樂)
?
神楽(大蛇):
須佐之男よ
(須佐之男啊~?。?/p>
娘に力を分け與えたのか
(你竟然分出神力保護這女孩呀~?。?/p>
不完全のままで私に勝てるとでも?
(不完全的狀態(tài)下你要怎么戰(zhàn)勝我)
?
須佐之男:
その子を放せと、言っている!
(我叫你,放開她)
目を覚ませ、神楽!
(快醒醒,神樂?。?/p>
?
「神楽(大蛇):
痛いよ~!
(好痛啊~?。?/p>
?
須佐之男:
目を覚ませ、神楽!
(快醒醒,神樂!)
?
神楽(大蛇):
須佐之男よ
(須佐之男?。?/p>
相変わらず詰めが甘いね
(你還是這么天真啊~?。?/p>
あっ!ん!まさか...
(??!呃!怎么會...)
この私に逆らうとはなぁ
(你竟敢違抗我...)
?
神楽:
痛い~!
(好痛~!)
やめて!止まって!
(住手!快住手!)
?
神楽(大蛇):
邪魔をするな!
(別妨礙我?。?/p>
?
【神樂看到的記憶】
?
旁白:
この子は、新たな生贄になる運命だ!
(她生來就是要成為新的祭品?。?/p>
...の栄光のため!
(這都是為了...的榮光)
?
父:
神楽、迎えに來たぞ!その神楽鈴はお前には似合わない
(神樂,我來接你了!神樂鈴不適合你)
?
母:
神楽、ごめんね、あなたを生贄になると
(神樂,抱歉,讓你成為祭品)
?
旁白:
生贄の儀式を妨げた罰と知れ!
(這就是妨礙祭品儀式的懲罰?。?/p>
?
父:
決して...決して生贄になどさせるものか...
(我絕不...絕不會讓你成為祭品的...)
?
旁白:
蛇神様に我が子を捧げるのは光栄に思え!
(向蛇神獻上自己的骨肉是你的榮幸?。?/p>
?
父:
神楽...
(神樂...)
?
神楽:
お父様は、約束を守ろうとしている
(父親,沒有騙我)
私の...ために...
(父親他,為了我...)
?
父:
神楽...神楽...神楽...
(神樂...神樂...神樂...)
もう、大丈夫
(已經(jīng)沒事了)
?
【回神】
?
神楽:
お父様...
(父親...)
ありがとう、須佐之男様...
(謝謝您,須佐之男大人...)
須佐之男様!どうしたの
(須佐之男大人!你在做什么)
?
八岐大蛇:
須佐之男よ!小娘一人のため
(須佐之男?。榱艘粋€小女孩)
自ら犠牲にするとは
(而犧牲自己)
ならば、お前の體をいただくことになろうね
(那我就收下你的身體咯)
?
神楽:
須佐之男様!やめて!
(須佐之男大人!快停下!)
?
須佐之男:
聞け!俺から離れて
(聽著!遠離我)
身を守ろう
(然后保護好自己)
?
神楽:
須佐之男様!
(須佐之男大人!)
須佐之男様!
(須佐之男大人?。?/p>
?
八岐大蛇:
須佐之男、私のものになれ
(須佐之男,臣服于我吧)
?
須佐之男:
食われるのは、どっちだろうな
(是誰吃掉誰,還不一定呢)
?
神楽:
須佐之男様!やめて!
(須佐之男大人!停下?。?/p>
?
須佐之男:
まだだ、まだ足りない
(不夠,還遠遠不夠)
どうだろう
(這下如何)
?
神楽:
須佐之男様!
?
【千年前】
?
八岐大蛇:
ん?
(嗯?)
なぜそこまでするのだ
(你為何要做到這般地步)
?
天照:
なぜ、そこまでするのですか、須佐之男!
(須佐之男,你為何要這么做呢)
?
須佐之男:
俺は、彼らを、この世界を愛してる
(我愛他們,也愛這個世界)
だから守り抜く、最後一瞬まで
(所以我會守護它,直至最后一刻)
?
【須佐之男記憶中與荒的預(yù)言】
?
荒:
須佐之男様、これはあなたの未來です
(須佐之男大人,這就是你的未來)
審判の中、あなたは八岐大蛇の封印を果たすでしょう
(在審判中你完成了八岐大蛇的封?。?/p>
でもその代わり、あなたは命を失いますにもかかわらず
(但代價是你的性命)
その千年後
(可千年之后)
封印を破った八岐大蛇によって世界は滅びることになります
(人世會被沖破封印的八岐大蛇毀滅)
?
須佐之男:
案ずるな
(別擔(dān)心)
俺はこの後、千年後の未來へ行く
(我馬上前往千年后的未來)
八岐大蛇を討伐に迎え
(討伐八岐大蛇)
そして高天原に戻って審判を遂げる
(然后返回高天原完成審判)
その後、命果てる
(并死在那里)
?
【現(xiàn)實】
須佐之男:
もう大丈夫だ
(已經(jīng)沒事了)
神楽、記憶を見たんだな
(神樂,我的記憶你都看到了吧)
?
神楽:
うん
(嗯)
?
須佐之男:
さすが八岐大蛇が恐れる巫女だ
(不愧是八岐大蛇都害怕的巫女)
大したものだ
(厲害)
?
神楽:
あなたが待つ結(jié)末が変えられなくても
(即使無法改變自己的結(jié)局)
戦うの
(你也會戰(zhàn)斗下去嗎)
?
須佐之男:
あ~!
(嗯~!)
君たちが待つ結(jié)末を変えらなければ
(因為還有你們的結(jié)局等我去改變)
?
神楽:
生きるとは、悲しい結(jié)末を知ってなお
(生命的意義,就是知曉痛苦的結(jié)局)
運命に抗い続けること
(仍會向命運不斷抗戰(zhàn))
須佐之男、彼こそが真の守護者
(須佐之男,他才是真正的守護者)