機械動力0.5更新日志
Create 0.5
for Minecraft 1.18.2
now using Flywheel 0.6.3
當前使用飛輪版本 0.6.3
Additions
添加
?Added Display Link
加入了顯示信號終端(暫譯)
?Added Display Board
加入了顯示面板(暫譯)


?Added Steam Engine
加入了蒸汽引擎


?Added Steam Whistle
加入了汽笛

?Added Metal Girders
加入了金屬梁
?Added Train Casing
加入了列車機殼
?Added Train Track
加入了列車軌道


?Added Train Station
加入了列車站點(暫譯)

?Added Train Signal
加入了列車信號燈
?Added Train Observer
加入了列車偵測器
?Added Train Schedule
加入了列車時刻表



?Added Train Controls
加入了列車控制臺



?Added Placard
加入了公告牌(暫譯)


?Added Andesite, Brass and Copper Ladder
加入了安山合金、黃銅和銅制的梯子
?Added Train Door and Trapdoors
加入了列車門和列車活板門
?Added Framed Glass Door and Trapdoor
加入了邊框玻璃門和邊框玻璃活板門
?Added Rose Quartz Block and Rose Quartz Tiles
加入了玫瑰石英塊和玫瑰石英瓦
?Added Rose Quartz Lamp
加入了玫瑰石英燈

?Added Sturdy Sheet
加入了堅固板(暫譯)
#黑曜石粉灌注熔巖再壓制而成,用于制作列車機殼#

Removals
移除
?Removed Furnace Engine
移除了熔爐引擎
Enhancements, Fixes
增強與修復
?Art rework of the Copper Lineup
銅系列方塊進行了美術重制
?Art rework of Create's item sprites
機械動力的物品Sprite進行了美術重制
#說人話就是重繪了物品圖標#


?Reworked Blaze Burner assets
重做了烈焰人燃燒室的資源(紋理和模型)


?Reworked the Flywheel model
重做了飛輪的模型


?Added a globally managed track-graph system able to be navigated without loading chunks
加入了全局管理的軌跡圖系統(tǒng),能在不加載區(qū)塊的情況下進行導航


?Re-designed the super glue mechanic as areas instead of individual connections
重新設計了強力膠的機制,從單獨的一個個連接改為區(qū)域連接
?Streamlined several crafting recipes in the survival progression
為生存進程簡化了幾個合成配方





?Added Recipes for new Content
加入了新內容的配方
?Added a new recipe type for manual item on block interaction
加入了新的配方類型,用于手動讓物品與方塊交互
?Changed casing recipes
更改了機殼配方
?Pulse Repeaters and Extenders can now be inverted using right-click
脈沖中繼器和脈沖延長器現在可以右鍵翻轉
?Added Ponder Scenes for new Content
加入了新內容的「思索」場景
?Modified Ponder Scenes of changed Content
修改了變更內容的「思索」場景
?Added Ponder Categories for Railway Equipment, Display Sources and Display Targets
加入了“鐵路設備”“顯示源”和“顯示目標”的「思索」分類

?Ponder Scenes now show a "Next Up" Prompt after completion
「思索」場景現在會在結束后顯示“下一個”提示
?Added a "Next up:" prompt to make sure people are aware of other scenes
添加了“下一步”提示,以確保人們知道還有其他場景
?Fixed mob spawner displaying a pig in the blaze burner scene
修復了在烈焰人刷怪籠場景里刷怪籠中顯示著豬的問題
?Haunted and Peculiar bells now accept redstone power
森魂鐘和奇異鐘現在接受紅石信號了
?Fluid tanks become boilers when engines are attached
流體儲罐裝上引擎之后會變成鍋爐

?Nixie tubes no longer have a base plate
輝光管不再有基板了
?Nixie tubes can now mount to walls
輝光管現在可以安裝到墻上了

?Nixie tubes display signal info when mounted to a signal box
輝光管安裝到信號箱上時會顯示信號信息
?Shafts can now be encased with girders
傳動桿現在可以被金屬梁加固了
?Fixed passengers dismounting from contraptions teleporting into the ceiling for a tick
修復了乘客從移動裝置上下來時會被傳送到天花板上1tick的問題
?Fixed a memomy leak in contraption creation
修復了移動裝置創(chuàng)建導致內存泄漏的問題
?Fixed serverside collision mask not updating when doors open on a contraption
修復了移動裝置上的門打開后服務端的碰撞遮蔽不更新的問題
?Fixed kinetic components showing speed requirement popups when moving very slowly
修復了動力組件在運行很慢時顯示應力需求提示的問題
?Fixed reversed tooltip for stress capacity
修復了應力總量提示信息反了的問題
?Modified stress capacity tooltips to show max achievable su
更改了應力總量提示信息,使之可以顯示可達到的最大SU(應力值)
?Fixed Players riding a mount standing on a contraption getting kicked for 'flying'
修復了玩家騎著坐騎站在移動裝置上會因“飛行”被踢出的問題
?Cleaned up and expanded integration recipes and tags with other mods
清理并拓展了與其他模組的兼容配方和標簽
?Addressed the brief visual gap between contraptions disassembling and blocks re-appearing in world
解決了裝置卸載(方塊化)與方塊重新出現在世界中之間的短暫視覺間隔問題
#裝置卸載之后“閃一下”才變成方塊的問題#
?Completely reworked the advancement tree
完全重做了進度樹
?Removed integration recipes for discontinued mods
移除了已停更模組的兼容配方
?Added cutting recipes for a number of modded wood types
加入了幾種模組木頭的切割配方
?Fixed ore crushing recipes referring to incorrect tags
修復了礦石粉碎配方中有錯誤標簽的問題
?Contraptions now render properly in flywheel's batching render mode
移動裝置現在在飛輪的Batching渲染模式下正確渲染了
?Fixed non-player passengers endlessly kicking each other from seats
修復了非玩家乘客不停將彼此從坐墊上踢出的問題
?Backtanks now warn a player when reaching 10% and 0% respectively
背罐現在分別在空氣余量10%和0%時警告玩家
?Pulleys can now be monitored with a Stockpile Switch
滑輪現在可以用存量轉換器檢測
?Third person view now zooms out when riding a train
在乘坐列車時,第三人稱視角現在會拉遠了
?Removed op permission requirement from contraption assembly highlight command
移動裝置裝載高亮命令不需要OP權限了
?Active windmill bearings can now be moved by contraptions, returning to their running state after the new contraption disassembled
運轉中的風車軸承現在可以用裝置移動了,在裝置卸載后恢復到原來的運行狀態(tài)
?Framed glass now uses vanilla's glass palette
邊框玻璃現在使用原版玻璃的調色板(?)
?Increased bone meal yield from crushed calcite
增加了方解石粉碎后的骨粉產量
?Basins now attempt to dump existing output content into newly created auto-outputs
工作盆現在會嘗試將現有的輸出內容轉入新建立的自動輸出中
#舉個例子,工作盆原有的輸出口已經滿了,不能再輸出了,現在在別的面再放置一個工作盆/置物臺/傳送帶讓自動輸出口出現,工作盆會嘗試向向新出現的自動輸出口輸出#
?Builders Tea can now be scooped out of basins manually
建造工茶飲現在可以手動從工作盆里舀出來了
?Basins now prioritise output tanks when filling held items
填充持有的物品時,工作盆現在會排序輸出了(?)
?Fixed pulley contraptions not receiving light updates below y=0
修復了滑輪裝置在y=0以下不接受光照更新的問題
?Belts launched by a schematicannon can no longer replace bedrock
藍圖大炮發(fā)射的傳送帶不能再替換基巖了
?Contraptions now send block changes to other clients when doors are opened
當其上的門被打開時,裝置現在會向其他客戶端發(fā)送方塊更改信息了
?Players can now "climb" up contraption-assembled ladders
玩家現在可以爬上裝置上安裝的梯子了
?Added the ability to add station markers to maps, working similar to banners
加入了在地圖上標識車站的功能,和旗幟標識的原理相似
?Fixed minecart contraption relocation sending nearby players to the moon
修復了礦車裝置重定位會把附近玩家送上天的問題
#原話:“把玩家送上月球”(#
?Blaze burners now render independently when on a contraption
現在移動裝置上的烈焰人燃燒室會獨立渲染了
?Fixed issues with mouse button keybinds on the linked controller
修復了無線紅石遙控關于鼠標按鍵綁定的問題
?Changed redstone link range to 256
將無線紅石終端連接范圍改成了256
?Fixed bearings rotating their top even on contraptions that do not support stabilisation
修復了軸承即使在不支持穩(wěn)定性的移動裝置上都會旋轉頂部的問題
?Fixed inconsistent deployer facing for oriented contraptions
修復了定向的移動裝置上機械手朝向不一致的問題
?Added JEI item assignment support to schedule conditions
為時刻表情況加入了JEI物品分配支持
?Fixed constant updates firing from stockpile switches
修復了存量轉換器不斷發(fā)出更新的問題
?Assigned more suitable map colours to Create's blocks
為機械動力的方塊分配了更合適的地圖顏色
?Fixed Fluid pipes not reacting to modified fluid tanks in specific arrangements
修復了流體管道對特定排布的改動過的流體儲罐沒有反應的問題
?Fixed lighting and uv incosistency on windowed fluid pipes
修復了開窗流體管道上的照明和UV不一致問題
?Hose pulley now scans adjacent fluid columns for sources
軟管滑輪現在可以掃描相鄰的的流體柱尋找源頭
?Andesite alloy is now tagged #forge:ingots
安山合金現在有#forge:ingots標簽
#被標記為錠了#
?Fixed the hose pulley fill infinite config not working correctly
修復了軟管滑輪“fill infinite”配置不起效的問題
?Generified Connectivity Handlers used in tanks & vaults for addons
為addon在儲罐和保險庫中使用通用連接處理器
?Fixed potential dupe glitch with stackable fluid containers
修復了可堆疊流體容器導致的潛在復制BUG
?Implemented curios integration for Engineer's Goggles
為工程師護目鏡引入了curios(飾品欄)兼容
#人話就是護目鏡可以放飾品欄了#
?Nether Gold crushing now yields 18 nuggets instead of 7.5
下界金礦石現在產出18個金粒而非7.5個了
?Fixed tree fertilizer not working on azalea trees
修復了樹木肥料對杜鵑樹不起效的問題
?Fixed an
edge case where funnels with an amount will refuse to transfer items
修復了一個邊緣問題,在此標記了數量的漏斗不會轉移物品
?Fixed Contraptions briefly being offset by half a block when assembled on a cart assembler
修復了移動裝置在礦車裝配器上裝載時會短暫偏移半個方塊的問題
?Fixed crash when pressing the toolbox hotkey in the same tick as it was placed
修復了在放下工具箱的同一tick按下工具箱快捷鍵導致的崩潰
?Added the #create:casing tag
加入了#create:casing標簽(機械動力的機殼)
?Super glue captured by schematics or /c clone now gets cropped to the selected boundary
被藍圖或/clone指令框選的強力膠現在會被裁剪到選定的邊界
?Stationary contraptions now save their anchor block position in relative coords
固定裝置現在以相對坐標保存它們的錨點方塊
?Improved the way Mechanical Arms store interaction points (breaking change)
改進了動力臂儲存交互點的方式(重大改變)
?Fixed Mechanical Arms being able to insert any item into composters
修復了動力臂可以把任何物品塞進堆肥桶的問題
?Encased fans can no longer provide stress capacity as generators
鼓風機不能再作為動力源提供應力
?Removed speed requirements from tooltips
從提示信息中移除了轉速需求
?Fixed Belts behaving strangely after being placed where another was destroyed previously
修復了傳送帶放置在另一個傳送帶先前被摧毀的位置后行為異常的問題
?Fixed schematics rendering layers in the wrong order
修復了藍圖以錯誤順序渲染層次的問題
?Adjusted some vertical offsets for seated passengers
調整了坐墊上乘客的垂直偏移
?Driver entities will now wear a hat when their train is given a schedule
當其列車被給予時刻表時,司機實體現在會戴上帽子
?Fixed bug causing potentially moving contraptions to re-upload their light every tick
修復了導致有潛在移動的裝置每tick都重新上傳其光照信息的BUG
?Instancing support for Train Bogeys
列車轉向架的實例支持
#train bogey疑似拼寫錯誤(train bogie),但是確實有用bogey指轉向架的#
?Instancing support for Train Tracks
列車軌道的實例支持
?Nixie Tubes no longer animate text from "dynamic" vanilla text components
輝光管不再動畫顯示來自“動態(tài)”原版文本組件的文本
?Created "Display-target" behaviour for Signs, Display Boards, Lecterns and Nixie Tubes
為告示牌、顯示板、講臺和輝光管創(chuàng)造了“顯示-目標”行為
?Created "Display-source" behaviour for Train Stations, Clocks, Nixie Tubes, Content Observers, Stockpile Switches, Respawn Anchors, Depots, Belts, Belt Tunnels, Command Blocks, Target Blocks, Train Observers, Boilers, Seats, Speedometers and Stressometers
為車站、時鐘、輝光管、物品偵測器、存量轉換器、重生錨、置物臺、傳送帶、隧道、命令方塊、標靶方塊、列車偵測器、鍋爐、坐墊、轉速表和應力表創(chuàng)造了“顯示-源”行為
?Fixed Contraption passengers not visible to clients whenever the seat position offsets them out of ticking chunks just after loading in
修復了每當坐墊位置在載入區(qū)塊后就使之偏移出已加載區(qū)塊的移動裝置上的乘客在客戶端不可見的問題
?Fixed previous passengers not being removed from seat when player uses it
修復了玩家使用坐墊時前一個乘客不被移除的問題
?Portable Storage Interfaces now stay connected until a contraption departs
移動式存儲借口現在直到裝置移開之前都會保持連接
?Seats can now collect entities when collided with on a contraption
坐墊可以收集與裝置碰撞的實體
?Clicking on seats now tries to mount any leashed mobs first
點擊坐墊現在會嘗試首先騎乘任意栓住的生物
?Added "/create dumpRailways" command
加入了“/create dumpRailways”指令
?Fixed an item duplication issue with belts
修復了傳送帶的一個物品復制問題
?Spectators can no longer interact with contraptions
旁觀模式玩家現在不能再與裝置交互
?GUIs and HUDs now respect spectator mode and the hideGui option
GUI和HUD現在遵從旁觀模式和hideGui選項的改變
?Blaze burners no longer turn towards the player if they are invisible
烈焰人燃燒室不再面朝隱形的玩家
?Fixed Wrench rotation in 3rd person
修復了第三人稱視角下扳手的旋轉問題
?Brought JEI plugin up-to-date
帶來了最新的JEI插件
?Added the "/create passenger" command
加入了“/create passenger”指令
?Fixed sails coloring adjacent sails with different orientations
修復了風帆以不同方向染色相鄰風帆的問題
Localisation
本地化
?Updates to pt_br.json by vyhi
?Updates to es_es.json by muriplz
?Updates to zh_cn.json by Demonese
?Updates to de_de.json by MelanX

文中圖片均來自CMS機械動力服務器群