今晚7點!公益講座 | 善用技術賦能,日譯萬字不是夢
? ? ? ? 求職季到來,面試緊張害怕,HR問起翻譯技術你毫無頭緒?校園與職場脫節(jié),不了解實際技術應用場景?翻譯公司任務量大、每天近萬字?擔心自己能力不夠無法完成?
? ? ? ??行業(yè)前輩對話求職學生,答你所疑,解你所惑。兩個小時講座帶你解鎖:如何技術作“輕舟”,譯過“萬”重山~
活動主題
翻譯求職季特別活動——“譯”線老兵帶你探究竟
活動背景
人工智能技術大發(fā)展翻譯技術工具新進步翻譯經營環(huán)境大變革翻譯職業(yè)規(guī)劃新路徑
活動時間
7月17日晚 19:30-21:30
活動內容
主題講座:
—職業(yè)譯者的道法術器 - 婁東來
? 職業(yè)譯者有怎樣的技術思維方式?
? 職業(yè)譯者需要具備哪些技術裝備?
? 如何巧用技術高效提升翻譯效率??
—大型翻譯項目中翻譯技術的綜合應用 - 田惠才
? 大型翻譯項目有哪些特點和痛點?
? 如何實現(xiàn)高效地翻譯管理和協(xié)作?
圓桌論壇:
? 行業(yè)前輩對話求職學生
? 語言專業(yè)學生了解技術應從何學起?? 語言專業(yè)學生如何利用技術提升求職競爭力?
嘉賓介紹
婁東來
網(wǎng)名翻譯乙,自2004年以來全職從事口筆譯工作,主要涉及軟件、游戲、金融、財法、政府及非政府組織、社區(qū)等領域,成為生物多樣性組織的正式外聘譯員,微軟及多家翻譯機構的首選譯員。熱衷思考各類翻譯雜技,對電腦輔助翻譯工具與機器翻譯有一定的了解與運用。工作之余,積極參與業(yè)界的交流與建設,曾擔任Proz中文論壇管理員,多次受邀在行業(yè)論壇及高等學府作主旨演講。成為自由譯員之前,曾于1998年入職外交部從事禮賓和領事工作。持有外交學院英語文學學士學位及新南威爾士大學商科金融專業(yè)碩士學位。自2000年起開始接觸游戲翻譯。2006年至2016年期間每年翻譯逾20部各類游戲。
田惠才
上海藝果信息咨詢有限公司總經理、重慶藝果科技有限公司生產總監(jiān)。擅長大型翻譯項目管理實戰(zhàn),曾在全國20多所高校巡回演講,普及翻譯技術。2012年 - 2018年,曾在中國礦業(yè)大學(北京)、北京郵電大學、北京林業(yè)大學、首都經貿大學擔任客座講師,教授MTI專業(yè)計算機輔助翻譯課程。
Jasinda
北京外國語大學高級翻譯學院2021級碩士生,英語口譯專業(yè)。專心磨煉口筆譯技能,不斷探索有意思的翻譯技術,希望成為一名多專多能的翻譯人才。永遠保持旺盛的求知欲,終生學習,"譯"往無前。
Eden
南開大學英語語言文學專業(yè)翻譯理論與實踐方向2021級碩士生,一名熱愛翻譯并且希望日后從事翻譯事業(yè)的學生,希望不斷提升自己的翻譯素養(yǎng)的同時接觸翻譯的最前沿,有“譯”思,在篤行不怠中展“譯”能。
Jane
北京第二外國語學院高級翻譯學院英語口譯研究生在讀,翻譯“小白”一枚,希望在積累語言知識、磨煉專業(yè)技能的基礎上,學習翻譯技術,提升翻譯實踐的效率和質量,為畢業(yè)求職增光添彩。
主持人介紹
朱華
天津外國語大學教師,碩士生導師,美國翻譯協(xié)會北加州分會會員。曾兼任中國翻譯協(xié)會暑期師資培訓、WITTA翻譯技術研究會師資培訓、南開大學《術語管理和影視字幕翻譯》、北二外《翻譯技術和項目管理》授課教師,并在廣外、西外、北二外、中國民航、河北大學、太原理工大學等多所高校及譯直播平臺分享翻譯技術及本地化管理學習技巧和經驗。
觀看平臺 B站
https://live.bilibili.com/24344266
關注語言服務行業(yè)公眾號回復0717關鍵詞加入活動交流群~
? ? 加入群聊獲取更多信息,有機會參與抽獎,快來參加互動吧~

本文來源于微信公眾號“翻譯技術教育與研究”、微信公眾號“語言服務行業(yè)”,致力于語言服務行業(yè)資訊、洞察、洞見~ 關注我們,了解更多精彩內容~