【語(yǔ)文大師 初中】黃鶴樓——唐 崔顥

黃鶴樓
崔顥(詩(shī)人登臨黃鶴樓的所觀所感)
昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。
昔人:只傳說(shuō)中騎鶴飛去的仙人 詩(shī)人慕名來(lái)到黃鶴樓,可是昔日的仙人已經(jīng)駕鶴遠(yuǎn)去眼前只剩下一座在尋常不見的黃鶴樓。
這句寫了黃鶴樓的近景,同時(shí)融入了仙人乘鶴的傳說(shuō)。
黃鶴一去不復(fù)返。白云千載空悠悠。
悠悠:飄飄蕩蕩的樣子。 黃鶴一去,再也沒有返回,千百年來(lái)鶴去樓空,只見白云悠悠的飄蕩著。 描繪了黃鶴樓的遠(yuǎn)景,表現(xiàn)了此樓聳入天際,白云繚繞的壯觀景象 。 晴川歷歷漢陽(yáng)樹。芳草凄凄鸚鵡洲。
川:平川原野 晴川:晴日里的原野 歷歷:分明的意思 漢陽(yáng):地名今湖北武漢的漢陽(yáng)區(qū)與黃鶴樓隔江相望 萋萋:草木茂盛的樣子 鸚鵡洲:長(zhǎng)江中的小洲,在黃鶴樓東北
詩(shī)人比鋒一轉(zhuǎn)由先前的虛景 轉(zhuǎn)而描寫眼前的實(shí)景。 晴空里隔水相望的漢陽(yáng)城碧樹歷歷可辨,鸚鵡洲上茂盛的芳草清晰可見,向我們勾勒 黃鶴樓外江上明朗的日景。 日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是?煙波江上使人愁。
鄉(xiāng)關(guān):故鄉(xiāng)
暮色漸漸漫起,哪里是我的家鄉(xiāng)?江上煙波渺渺讓人更受煩愁。
這句寫了黃鶴樓下江上朦朧的晚景
以愁收尾準(zhǔn)確的表達(dá)了日暮時(shí)分詩(shī)人登臨黃鶴樓,惆悵的心情,同時(shí)和開篇的“昔人已乘黃鶴去”相照應(yīng),抒發(fā)了濃濃的鄉(xiāng)愁。
崔顥;河南開封人,唐代詩(shī)人。
黃鶴樓:固執(zhí)在今湖北武漢蛇山的黃鵠磯上,黃鶴樓始建于三國(guó)時(shí)代,那時(shí)他只是一個(gè)軍事樓,三國(guó)統(tǒng)一后,此樓便失去了他的軍事價(jià)值,隨著時(shí)代發(fā)生的變遷黃鶴樓逐漸變成了官商行旅或宴請(qǐng)賓客的觀賞樓,然而此樓屢建屢毀,現(xiàn)在的黃鶴樓是1985年重建的黃鶴樓。
這首詩(shī)是吊古懷今
前兩句:民歌風(fēng)味濃郁,語(yǔ)如聯(lián)珠;后兩句對(duì)仗工整,音律諧美。
詩(shī)人,以豐富的想象力,先是將我們引入遠(yuǎn)古又將我們帶回現(xiàn)實(shí),登臨黃鶴樓情詩(shī)和自然景色相互交融,使我們感受到它的凄婉蒼涼。