最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊

[迷你地鐵]自定義地圖創(chuàng)建指南(三)

2021-02-17 20:58 作者:高_(dá)明  | 我要投稿

本文來自迷你地鐵官方自定義地圖指南,由Up主-高明-個(gè)人翻譯,但保留英語原文。

注意:本編指南極長,且包含部分晦澀難懂的知識,僅適用于一心想要?jiǎng)?chuàng)建自定義地圖的迷你地鐵玩家。

原文鏈接:https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2295902845

第一篇:CV9457864????????第二篇:CV9868683


本段目錄

  • Initial Upgrades 初始升級

  • Weekly Upgrades 每周升級

  • Weekly Upgrade Names 自定義升級名稱

  • Trains 列車

  • Initial Stations 初始車站

  • Lines 線路

Initial Upgrades 初始升級

The "upgrades" dictionary in your city.json file's main dictionary will define the lines, trains, and other upgrades that the player has available at the start of the game, and what they can gain throughout.

city.json 文件主字典中的 "upgrade" 字典定義了玩家在游戲開始時(shí)擁有的線路、機(jī)車以及其它財(cái)產(chǎn)的數(shù)量,以及在游戲的過程中獲得的財(cái)產(chǎn)。

"upgrades": {

????????????"initial": [

????????????????????????"Line",

????????????????????????"Line",

????????????????????????"Line",

????????????????????????"Locomotive",

????????????????????????"Locomotive",

????????????????????????"Tram",

????????????????????????"Shinkansen",

????????????????????????"Crossing",

????????????????????????"Crossing",

????????????????????????"Crossing",

????????????????????????"Carriage",

????????????????????????"Interchange",

????????????????????????"Interchange"

????????????],

????????????[...]

},

Inside of the "upgrades" dictionary, the "initial" array defines the upgrades that will be given to the player when starting a new game on your map.

"upgrades" 字典中的 "initial" 數(shù)組定義了游戲開始時(shí)玩家擁有的財(cái)產(chǎn)。

“Line” unlocks a new line for the player. Every vanilla map gives the player three Lines to begin.

"Line" 即為地鐵線路,所以游戲自帶地圖在游戲開始時(shí)都有3條可用線路。

“Locomotive”, “Tram”, and “Shinkansen” unlock new trains for the player. Locomotives are the default train type, Trams are the slower trains in maps such as Melbourne, and Shinkansen are the faster trains in maps like Osaka.

"Locomotive", "Tram" 和 "Shinkansen" 是機(jī)車種類。Locomotive 是默認(rèn)機(jī)車,Tram 是墨爾本地圖中使用的慢速電車,而 Shinkansen 是大阪地圖中使用的快速列車。

Make sure the player has at least one train per starting line. You can give the player more, but if you give them less then they won’t be able to use all the lines you’ve provided at the start of the game.

確保在游戲開始時(shí)為每條初始線路都準(zhǔn)備至少一輛機(jī)車。你可以給予更多機(jī)車,但如果初始機(jī)車數(shù)量少于線路數(shù)量,則游戲開始時(shí)將無法使用所有的可用線路。(Up注:如果游戲開始時(shí)有3條線路,但只有2輛機(jī)車,第三條線路建成時(shí)上面不會(huì)有機(jī)車運(yùn)行)

“Crossing” gives the player a new Bridge or Tunnel, depending on the value you set for "crossingStyle" above. Vanilla maps tend to start you out with two to four crossings.

"Crossing" 給予玩家橋梁或隧道,這取決于你的地圖選擇了那種過河方式。游戲自帶地圖通常包含2到4個(gè)初始橋梁或隧道。

"Carriage" and "Interchange" respectively unlock a carriage or interchange upgrade for the player, to apply to trains or stations to increase capacity.

"Carriage" 是車廂,可以被連接在機(jī)車后面增加列車容量。"Interchange" 是換乘站,可以增加某一座車站的容量以及換乘速度。

No vanilla map gives the player any of these upgrades in the initial setup, but giving the player unique initial upgrades can create interesting puzzles and make your map stand out.

游戲自帶地圖不會(huì)在游戲開始時(shí)提供車廂和換乘站,但你也可以在初始財(cái)產(chǎn)中包含這兩項(xiàng),使游戲更具有趣味性。

?(In the city.json main dictionary, not the upgrades dictionary:)

"stationCapacity": 6,

"interchangeCapacity": 18,

By default, an Interchange upgrade increases the station capacity from six peeps to eighteen. However, both these values can be modified through the "stationCapacity" and "interchangeCapacity" integer values in the city.json file main dictionary.

每座普通車站的默認(rèn)容量是6位乘客,而換乘站可以容納18位乘客。但這兩個(gè)值都可以在 city.json 文件主字典里的整型變量 "stationCapacity" 和 "interchangeCapacity" 中進(jìn)行修改。

?


Weekly Upgrades 每周升級

"upgrades": {

????????????[...],

????????????"unlocks": [

????????????????????????[

????????????????????????????????????{"type": "Locomotive", "max": 0, "count": 1, "weight": 1.0, "week": 0, "maxWeek": 4},

????????????????????????????????????{"type": "Locomotive",?"max": 0, "count": 2, "weight": 1.0,?"week": 5},

????????????????????????????????????{"type": "Tram", "max": 0, "count": 3, "weight": 1.0, "week": 5},

????????????????????????],

????????????????????????[

????????????????????????????????????{"type":?"Line",?"max": 4, "count": 1, "weight": 0.5, "week": 0},

????????????????????????????????????{"type":?"Crossing", "max": 0,?"count": 2, "weight": 1.0,?"week": 0},

????????????????????????????????????{"type":?"Carriage",?"max": 0, "count": 1, "weight": 1.0, "week": 0},

????????????????????????????????????{"type":?"Interchange", "max": 0, "count": 1, "weight": 0.5, "week": 0},

????????????????????????],

????????????],

????????????"numOptions": [2,3],

},

Once you pick out which upgrades the player will start with, next you’ll have to configure which upgrades they can get at the start of each new week. This is done through the "unlocks" array of arrays inside the "upgrades" dictionary.

當(dāng)你選擇好玩家在游戲開始時(shí)擁有的財(cái)產(chǎn)后,接下來就該設(shè)置每一周開始時(shí)玩家新獲得的財(cái)產(chǎn),這由 "upgrade" 字典中的 "unlocks" 數(shù)組決定。

Each array of dictionaries, inside the "unlocks" array, is a new round of upgrades. At the start of each new week in-game, the player will get a choice of one upgrade from each round.

"unlocks" 數(shù)組中的每一項(xiàng)字典里的數(shù)組都是新一輪的升級選項(xiàng)。在游戲中每一周的開始,玩家都可以從幾個(gè)升級選項(xiàng)中選擇一種。

All vanilla maps have a default two upgrade rounds, where the first gives a train and the second gives another upgrade. However, you can add more or less arrays inside "unlocks" to give the player as many rounds of upgrade choices as you like, and pick any type of upgrade for each screen.

所有自帶地圖只有兩種升級方案,第一種選項(xiàng)是機(jī)車,第二中是其它任何財(cái)產(chǎn)中的一種。然而,你也可以通過增加或減少 "unlocks" 中的數(shù)組來改變選項(xiàng)的數(shù)量或者種類。

The example above shows a map where two upgrade rounds are shown every week. The first will show a choice of two upgrades, either a Locomotive or Tram. The second screen will show a choice between three upgrades, which could be a Line, extra Crossings, or a bonus Carriage or Interchange.

以上的例子中,每一周都有兩個(gè)升級方案,第一個(gè)是機(jī)車和電車二選一。第二個(gè)是線路、橋梁/隧道、車廂和換乘站里的三選一。

You must include at least one round of upgrades.

你必須至少擁有一種升級方案。

"numOptions": [2,3],

By default, in each round, the game will randomly select two choices out of the upgrades in the round to be available.

默認(rèn)設(shè)置下,在每一輪,游戲會(huì)從可用的升級方案中隨機(jī)選擇兩種升級選項(xiàng)。

"numOptions" is an array of integers that sets the maximum number of choices available in each round. Here, you can give more or fewer choices in each upgrade round.

"numOptions" 是一個(gè)包含整型變量的數(shù)組,它決定了每一輪中升級選項(xiàng)的數(shù)量。你可以通過修改該數(shù)組來改變選項(xiàng)數(shù)量。

In this example, it tells the game to try and show a choice of three upgrades in the second round, if possible.

再本例子中,它命令游戲在條件允許的情況下在第二種方案中展示三種選項(xiàng)。

?

Upgrade Choice Options 升級選項(xiàng)設(shè)置

{

????????????"type":?"Locomotive",

????????????"max": 0,

????????????"count": 2,

????????????"weight": 1.0,

????????? ? "week": 0,

????????????"maxWeek": 4,

},

Each dictionary with a round array sets the options for how and when each upgrade type can appear, and what the award will be.

升級方案數(shù)組中的每一種字典都設(shè)定了某種財(cái)產(chǎn)何時(shí)何地出現(xiàn)。

"type": "Locomotive",

The "type" value, of course, sets the type of upgrade that will be shown.

"type" 變量,顧名思義,設(shè)定了該財(cái)產(chǎn)升級的種類。

"count": 2,

Count determines how many of an upgrade is given to the player when they take this upgrade option. In this example, the player would get two new trains.

數(shù)量決定了當(dāng)玩家選擇該升級時(shí)將獲得的財(cái)產(chǎn)數(shù)量。在本例子中,玩家將一次獲得兩輛機(jī)車。

"max": 0,

Max configures how many of this type of upgrade the player is allowed to have. If they already have at least that many of the upgrade, this option will not be shown. A setting of 0 or -1 means that there is no limit on the upgrade.

最大值決定了玩家最多能擁有多少該財(cái)產(chǎn)。如果玩家已經(jīng)擁有最大值數(shù)量的財(cái)產(chǎn),則之后的升級中不會(huì)再出現(xiàn)該財(cái)產(chǎn)。如果該變量的值為0或-1則沒有上限。

You typically only need to set this for Line upgrades. When you setup your Line upgrades, it’s important to make sure the player can’t get more new Lines than are allowed by the "lineCount" value in city.json.

通常來說你只需要為線路財(cái)產(chǎn)設(shè)置上限。務(wù)必確保在開通所有線路之后停止提供新線路。

"weight": 1.0,

Weight, similar to the setting for station spawns, determines the likelihood that an option will be chosen, relative to all other upgrades in a given upgrade round.

此處的權(quán)重與生成車站權(quán)重類似,決定了某種選項(xiàng)相對于同一方案中其他選項(xiàng)出現(xiàn)的可能性。

"week": 0,

"maxWeek": 4,

Week and maxWeek configure the first and last week that an upgrade option is allowed to appear. MaxWeek will default to infinity — as in, the upgrades will always be available — if the key isn’t present, or set to -1.

Week 和 maxWeek 決定了某種升級選項(xiàng)開始出現(xiàn)和停止出現(xiàn)的時(shí)間(星期)。如果不設(shè)置相關(guān)鍵或者把值設(shè)置為-1,maxWeek 的默認(rèn)值為無限。

Note that, week 1 is the first week of the game, but upgrade screens count for the upcoming set of seven days. The first upgrade screen occurs for week 2, so a “week”: 2 setting is identical to “week”: 0 for all intents and purposes. "week": 3, refers to the second upgrade screen, and so on.

注意:第1周是游戲中第一個(gè)星期,但升級選項(xiàng)在第二周開始時(shí)才會(huì)出現(xiàn),所以 "week" 的值取2和取0時(shí)意義相同。同樣的,"week": 3意味著第二次升級,以此類推。

?

Balance Advice 平衡建議

It’s important to not go too overboard with your upgrade system, or else you risk making your map too easy, or too dependent on getting lucky upgrades.

不要把升級做得太過了,否則你的地圖可能過于簡單,又可能過于依賴運(yùn)氣成分。

For most weekly upgrades in most vanilla maps, you’ll get one new train in the first round, and one other upgrade.

在自帶地圖中,大多數(shù)星期開始時(shí)的升級選項(xiàng)都包含一輛機(jī)車以及其它一種財(cái)產(chǎn)。

The major exceptions are with Crossings, where the player often will get two at once, and maps like Osaka where the player has the choice between one faster or two slower trains.

主要的例外是隧道或橋梁,玩家通常一次性會(huì)得到兩個(gè)。在大阪地圖中,玩家則會(huì)在1列快速列車2兩列普通機(jī)車中選擇一種。

The important thing, as always, is to know what you want your map to play like, and pick upgrades that play to its strengths. And of course, playtest lots!

最最重要的還是要明確你想要你的地圖變成什么樣子,并用適當(dāng)?shù)纳夁x項(xiàng)發(fā)揮它的優(yōu)勢。當(dāng)然,多測試幾次很有用。

?


Weekly Upgrade Names 自定義升級名稱

If you want the name of certain upgrades to appear differently on the weekly upgrades screen, you can add the "assetName"s array to your city.json file's main dictionary.

如果你想讓某種財(cái)產(chǎn)擁有一個(gè)獨(dú)特的名稱,你可以在 city.json 文件主字典中添加一個(gè) "assetName" 數(shù)組。

"assetNames": [

????????????{

????????????????????????"asset":?"Locomotive",

????????????????????????"title":?"Subway Car",

????????????????????????"description": "Runs on lines 4 and up.",

????????????????????????"forceDescription": true,

????????????},

????????????{

????????????????????????"asset":?"Tram",

????????????????????????"title": “Streetcar",

????????????????????????"description": "Runs on lines 1 to 3.",

????????????????????????"forceDescription": true,

????????????},

],

Each entry in the "assetNames" array is a dictionary with a unique type, which will override the name and description of one upgrade. Each type of asset can only be overriden once.

"assetNames" 數(shù)組中的每一個(gè)條目都是一個(gè)有著獨(dú)特類型的字典。它會(huì)覆蓋某種財(cái)產(chǎn)默認(rèn)的名稱與描述,但每種財(cái)產(chǎn)只能被覆蓋一次。

"asset":?"Locomotive",

Within each dictionary, "asset" picks which upgrade type this will apply to.

"asset" 選定了將被改寫的財(cái)產(chǎn)種類。

"title":?"Subway Car",

Title sets the text that will appear as the asset’s name on the upgrade screen. In this case, it will make “Subway Car” show up instead of “Locomotive” on the weekly upgrade screen.

Title 設(shè)定了選定財(cái)產(chǎn)種類的新名稱,在此例子中,每周升級界面中的機(jī)車的名稱將會(huì)顯示 "Subway Car" 而不是 "Locomotive"。

"description":?"Runs on lines 4 and up.",

Description sets a description that will appear underneath the upgrade. It’s helpful to include this, especially if your train types are restricted to certain lines. See below, in the Lines section.

Descripstion 設(shè)定了在財(cái)產(chǎn)名稱之下顯示的描述文字。描述很有用,尤其是某種類型的機(jī)車只能在特定線路運(yùn)行的時(shí)候。詳見下文“線路”欄目。

"forceDescription": true,

To make sure this description always appears, set forceDescription to true.

將該布爾變量設(shè)置為 true 可以確保游戲中會(huì)始終顯示自定義描述。

?


Trains 列車

"trainDefinition":?"default",

In your city.json file main dictionary, the "trainDefinition" value lets you change which types of trains to use.

在 city.json 文件的主字典中,"trainDefinition" 變量可以用于改變你所使用的機(jī)車種類。

The value "default" will use the regular types of Locomotives, Trams, and Shinkansen trains. The value "small" will use the 4-peep capacity trains from Cairo.

"default" 值將會(huì)使用常規(guī)的機(jī)車、電車以及新干線列車。"small" 值將會(huì)使列車變?yōu)殚_羅地圖中使用的只能容納4名乘客的小列車。

?

Custom Trains 自定義列車

You may want to modify the train settings to have certain types of trains carry more or less passengers, drive or accelerate faster, and so on. You can do this by creating a new?trains.json?file in your city folder.

你也可以修改列車的設(shè)定,使列車的容量、速度等特征改變。其方法是在地圖文件夾中創(chuàng)建一個(gè)新的 trains.json 文件。

{

????????????"id":?"VLTCarioca",

????????????"capacity": 6,

????????????"locomotives": [

????????????????????????{

????????????????????????????????????"type":?"Locomotive",

????????????????????????????????????"speed": 360,

????????????????????????????????????"acceleration": 120,

????????????????????????????????????"deceleration": 300,

????????????????????????????????????"capacity": 6,

????????????????????????},

????????????????????????{

????????????????????????????????????"type":?"Shinkansen",

????????????????????????????????????"speed": 480,

????????????????????????????????????"acceleration": 180,

????????????????????????????????????"deceleration": 300,

????????????????????????????????????"capacity": 8,

????????????????????????},

????????????????????????{

????????????????????????????????????"type": "Tram",

????????????????????????????????????"speed": 250,

????????????????????????????????????"acceleration": 1000,

????????????????????????????????????"deceleration": 1000,

????????????????????????????????????"capacity": 4,

????????????????????????}

????????????]

}

The trains.json file should contain this JSON format.

trains.json 文件的內(nèi)容如上所示。

"id":?"VLTCarioca",

The "id" value needs to be a unique identifier for your train definition file.

"id" 變量是列車定義文件獨(dú)一無二的身份變量。

Make sure that you copy this id into your city.json “trainDefinition” value.

請確保 city.json 文件中 "trainDefinition" 的值與此 "id" 相同。

"capacity": 6,

The first "capacity" integer value sets the default capacity for each train. This refers to how many peeps can ride in a train, or connected carriage, at one time.

第一個(gè)整型變量 "capacity" 設(shè)定了每一列機(jī)車的容量,也就是每一節(jié)車頭和車廂最多可以容納的乘客數(shù)量。

In vanilla maps, this value is 6 by default, and 4 in Cairo.

在自帶地圖中,該變量默認(rèn)值為6,在開羅地圖中為4。(Up注:孟買地圖中的列車容量也是4)

The "locomotives" array contains three dictionaries, one for each type of train: Locomotive, Shinkansen, and Tram. This lets you configure custom values for each train type.

"locomotive" 數(shù)組中包含3個(gè)字典,分別對應(yīng)三種機(jī)車:普通機(jī)車、新干線列車和電車。你可以為一種機(jī)車分別設(shè)置不同的特征。

"type": "Tram",

The string "type" sets the train type. Valid types are "Locomotive", "Shinkansen", and "Tram". There should be exactly one dictionary of each type in a trains.json file, with no duplicates or missing types, even if your map won't give the player that train type.

"type" 字符串選定了機(jī)車種類,可用的值包括 "Locomotive", "Shinkansen" 以及 "Tram"。trains.json 文件中必須同時(shí)包括這三種機(jī)車的設(shè)定,不能重復(fù)也不能少,即使你在游戲中沒有使用全部三種機(jī)車。

"speed": 360,

"acceleration": 120,

"deceleration": 300,

The "speed" number value sets the maximum possible speed for the train, and "acceleration" and "deceleration" change how fast the train will reach that top speed.

"speed" 決定機(jī)車的最高速度。"acceleration" 和 "deceleration" 決定機(jī)車起步和剎車的速度。

"capacity": 4,

By setting the "capacity" integer value in a locomotive definition, you can override the default "capacity" at the top of the trains.json file, to set how many peepscan fit in this type of train or in an attached carriage.

通過修改此值可以為某一種機(jī)車設(shè)置一個(gè)新的容量,它會(huì)覆蓋 trains.json 文件中的默認(rèn)值。

If a capacity value isn’t given in the unique train dictionary, it defaults to the capacity value given in the overall dictionary.

你也可以不設(shè)置這個(gè)變量,這樣所有機(jī)車都會(huì)使用默認(rèn)設(shè)置。

In vanilla maps, this value is 6 by default, and 4 in Cairo.

在游戲自帶地圖中,默認(rèn)容量為6,而開羅地圖中是4。

?


Initial Stations 初始車站

The "stations" array in the city.json main dictionary gives the map a list of stations to spawn at the start of the game. In a vanilla map, where you start with three randomly-placed stations, one each of a Circle, Triangle, and square, you would use the following JSON.

city.json 主字典中的 "stations" 數(shù)組設(shè)定了游戲開始時(shí)即存在的車站列表。游戲自帶地圖中,初始車站為3個(gè)(Up注:上海地圖的初始車站有5個(gè)),包括一個(gè)圓形車站,一個(gè)三角形車站,以及一個(gè)正方形車站。設(shè)置方法如下。

"stations": [

????????????{

????????????????????? ? "tag": "start-circle",

????????????????????? ? "type": "circle",

????????????},

????????????{

????????????????????????"tag": "start-triangle",

????????????????????????"type": "triangle",

????????????},

????????????{

????????????????????????"tag": "start-square",

????????????????????? ? "type": "square",

????????????},

],

Each dictionary in the array corresponds to a unique station.

每一個(gè)字典都對應(yīng)一座初始車站。

"tag": "start-circle",

Every station must have a totally unique "tag" string value.

每一座車站的 "tag" 值必須是獨(dú)一無二的。

"type": "circle",

Furthermore, every station needs a type. Valid types are "circle", "triangle", "square", and the Special types "pentagon", "diamond", "star", "cross", "egg", "gem", and "wedge". The exact type of Special station must be specified, and "special" alone is not valid.

此外,沒一座車站還要設(shè)置種類。可用的 "type" 值包括 "circle", "triangle", "square",以及特殊車站 "pentagon", "diamond", "star", "cross", "egg", "gem", 和 "wedge"。如果選擇特殊車站,必須指明其種類,而不能用寬泛的 "special" 值去指代。

?

Extra Station Values 額外車站選項(xiàng)

Without any other information that shown above, the game will try to place each dictionary as a new station, in a valid city area at the start of the game. Extra details can be added to make stations spawn in specific ways. These are especially useful if you want to create Permanent Lines, or just have unique kinds of starting stations that your player will have to account for while building their map.

如果沒有額外的設(shè)定,游戲會(huì)在城區(qū)內(nèi)將每一個(gè)字典以新車站放置。你可以加入額外的細(xì)節(jié)設(shè)定,使車站以特定的方式生成。如果你想創(chuàng)建永久線路,或者在指定位置生成初始車站,這一條會(huì)很有用。(Up注:舉個(gè)例子,首爾地圖中,漢江中間的島嶼上永遠(yuǎn)會(huì)在游戲開始時(shí)生成一個(gè)正方形車站)

{

"tag": "Pavuna-L2SV",

"type": "square",

"position": [-2285, -217.7],

"interchange": true,

"invincible": true,

"ghost": false,

},

This JSON dictionary shows the full possible list of values for a single station.

以上是單個(gè)車站可用的所有變量。

"position": [-2285, -217.7],

The "position" array contains two floats, corresponding to the X and Y position of the station on the map. If "position" is not present, a random position inside a valid city area will be chosen.

"position" 數(shù)組包含兩個(gè)浮點(diǎn)數(shù),對應(yīng)車站的橫縱坐標(biāo),它可以確定車站生成的位置。如果沒有該變量,車站將會(huì)隨機(jī)生成。

"interchange": true,

Setting "interchange" to true means that it will start the game with an interchange applied. This value defaults to false if not present.

將該布爾變量設(shè)置為 true 將會(huì)使該車站在生成時(shí)就成為一個(gè)換乘站,如果不設(shè)置該變量,則默認(rèn)為 false。

The "interchange" value is currently bugged, and will not be applied. This will be fixed in a future update.

"interchange" 變量目前存在漏洞,不會(huì)生效。后續(xù)更新將會(huì)修復(fù)這一漏洞。

"invincible": true,

Setting "invincible" to true overrides normal passenger limits, and forces the station to never overflow no matter how many people pile up. This value defaults to false if not present.

將該變量設(shè)置為 true 可以覆蓋原有的乘客數(shù)量上限,無論站內(nèi)有多擁擠都不會(huì)崩潰。如果不設(shè)置該變量,則使用默認(rèn)值 false。

This is useful to set to true if you plan to have stations off-screen connected to a permanent line, which trains will bring into the map. This way, stations off-screen will not cause a Game Over.

如果你想在屏幕之外創(chuàng)建一個(gè)車站并用一條永久線路將其聯(lián)通,"invincible" 變量將會(huì)很有用,因?yàn)槿绱艘粊淼貓D之外的車站將不會(huì)使玩家輸?shù)粲螒颉?/span>

"ghost": false,

Setting "ghost" to true means that the station won’t be visible, passengers won’t spawn there, and the player can’t connect lines to it during gameplay. This value defaults to false if not present.

將改變量設(shè)置為 true 會(huì)使車站隱形,不生成乘客,也無法被線路聯(lián)通。其默認(rèn)值為 false。

Ghost should only be set to true when you need to connect permanent lines through invisible stations. This can be used to create more complex curves in permanent lines.

"Ghost" 變量通常用于被永久線路聯(lián)通的車站,這樣可以修改線路的形狀。

?


Lines 線路

For every line in your city, you need to define some settings about how it will interact with upgrades, and other gameplay elements.

你需要配置地圖中的每一條線路,以設(shè)定它們?nèi)绾闻c財(cái)產(chǎn)升級互動(dòng)等等。

"lines": [

????????????{

????????????????????????"maxTrains": 8,

????????????????????????"allowedTrains": ["Tram", "Carriage", "Crossing",],

????????????},

????????????{

????????????????????????"maxTrains": 8,

????????????????????????"allowedTrains": ["Tram", "Carriage", "Crossing",],

????????????},

????????????{

????????????????????????"maxTrains": 8,

????????????????????????"allowedTrains": ["Tram", "Carriage", "Crossing",],

????????????},

????????????{

????????????????????????"maxTrains": 6,

????????????????????????"allowedTrains": ["Locomotive", "Carriage", "Crossing",],

????????????},

????????????[...]

],

The "lines" array is an array of dictionaries which is in your city.json file main dictionary.

city.json 文件主字典中的 "lines" 數(shù)組包括了對應(yīng)每一條線路的字典。

You need to have a dictionary in this array for each line in the level. Therefore, the array should have as many dictionaries as your previously-set "lineCount" value. Your first line corresponds to the first dictionary in the array, and so on.

該數(shù)組中的字典對應(yīng)沒一條線路,所以字典的數(shù)量應(yīng)當(dāng)與 "lineCount" 的值相同。第一個(gè)字典對應(yīng)第一條線路,以此類推。

The line colours will correspond to the RGB values you set in your theme.json "lineColors" array.

線路的顏色將會(huì)使用你之前在 theme.json 文件中已經(jīng)設(shè)定好的RGB顏色值。

{

????????????"maxTrains": 6,

????????????"allowedTrains": ["Locomotive", "Carriage", "Crossing",],

},

Each line dictionary must have these two values.

每個(gè)線路的字典都必須包含以上兩個(gè)變量。

The "maxTrains" value is an integer that sets the maximum number of total trains — Trams, Locomotives, and Shinkansen counted together — allowed on this line.

"maxTrains" 變量是一個(gè)整數(shù),它設(shè)定了一條線路最多可以容納的機(jī)車數(shù)量。

The default setting in the vanilla game, or if this value is not present, is 11 minus the total number of lines in the city. So in a 7-line city, you’d allow 4 trains per line, or 6 trains per line in a 5-line city. If you have 8 or more lines, make sure you set this higher, so that the player won't run into restrictions with the trains allowed per line.

如果不設(shè)置該變量,每條線路的默認(rèn)容量是11減去線路的數(shù)量。在一張有7條線路的地圖中,每一條線路上最多可以容納4輛機(jī)車。在5張線路的地圖中,每條線路則能容納6輛機(jī)車。如果你的地圖有8條或更多線路,請把該變量設(shè)置的高一些,避免受到限制。

"allowedTrains": [

????????????"Locomotive",?

????????????"Carriage",?

????????????"Crossing",

],

The "allowedTrains" array is the other required value. This lets you configure which types of upgrades can be used on each line.

"allowedTrains" 是另一個(gè)必須存在的數(shù)組。這個(gè)數(shù)組設(shè)定了一條線路上可以使用哪些財(cái)產(chǎn)。

By default, you should allow all five possible line upgrades: "Locomotive", "Tram", "Shinkansen", "Carriage", and "Crossing". If the array is missing, all assets will be allowed on the line by default.

一般情況下,你應(yīng)當(dāng)允許一條線路使用5種財(cái)產(chǎn):"Locomotive", "Tram", "Shinkansen", "Carriage", 和?"Crossing"。這也是每條線路的默認(rèn)值。

The example at the top of this section is from the Mini Metro More - Toronto map, and shows a case where the initial three lines are only allowed to run Trams, and the rest of the lines can only run Locomotives, by deleting the other types of trains in the "allowedTrains" array. All lines in the example are allowed to use Carriages and Crossings.

本欄目中的例子來自迷你地鐵的多倫多地圖,通過移除數(shù)組中的某些元素使得其中前三條線路只能使用電車,而之后的線路只能使用機(jī)車。但所有線路都能使用車廂和隧道/橋梁。

If "Carriage" is not present, trains on this line will not be able to add Carriages.

如果移除了 "Carriage" 元素,線路上的機(jī)車將不能拖掛車廂。

If "Crossing is not present, the line will not be allowed to cross water obstacles.

如果移除了 "Crossing" 元素,線路將無法跨越水體障礙。

If no type of train is present, trains will not be able to be placed on the line at all. Make sure you include at least one of "Locomotive", "Tram" or "Shinkansen".

如果所有機(jī)車種類都被移除,則該線路將無法運(yùn)行任何機(jī)車。請確保每條線路至少能運(yùn)行一種機(jī)車。

There is no way to disallow Interchanges from being used on stations on this line.

換乘站無法被禁用。

[迷你地鐵]自定義地圖創(chuàng)建指南(三)的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
辽阳市| 新沂市| 桃源县| 广南县| 潍坊市| 射洪县| 无极县| 赞皇县| 唐海县| 磐安县| 资溪县| 封丘县| 蒙城县| 双辽市| 深水埗区| 高淳县| 灌阳县| 长寿区| 塔河县| 云和县| 兰州市| 宁明县| 鄢陵县| 达孜县| 小金县| 天长市| 鹿邑县| 江西省| 锦州市| 祁阳县| 射阳县| 绩溪县| 罗源县| 芒康县| 东宁县| 石林| 越西县| 西乌| 岚皋县| 财经| 珲春市|