我國的漢字對(duì)韓國的影響。韓語中的漢字詞。韓國甚至想讓東南亞的少數(shù)民族學(xué)會(huì)韓文
? ? 在韓語中大概有60~70%左右的詞屬于漢字詞,并不是說寫出來是漢字,而是指發(fā)音和意思來自漢字。 韓國最大的門戶網(wǎng)站之一是“NAVER”(大家可以從百度里面搜索這個(gè)網(wǎng)站然后用韓文搜索看看韓國偷了咱們中國哪些文化。)
? ?而且韓國在國內(nèi)大力推廣韓文的同時(shí),還不惜花費(fèi)大錢在世界范圍內(nèi)進(jìn)行推廣。他們找到現(xiàn)在世界一些沒有文字的部落和民族,用金錢援助他們學(xué)習(xí)韓文,以韓文為文字。在20世紀(jì)90年代,韓國的語言學(xué)家就在中國南方少數(shù)民族,尼泊爾,還有東南亞很多民族推廣韓文,為此還制作了專門的韓文字母表。? ? 韓國曾經(jīng)以經(jīng)濟(jì)援助為誘餌,在印度尼西亞吉阿吉阿族推廣韓文,要求他們學(xué)習(xí)韓文,中小學(xué)都使用韓文教材。但是,這個(gè)最終失敗告終,因?yàn)椋n國的經(jīng)濟(jì)援助遠(yuǎn)沒有兌現(xiàn),現(xiàn)在吉阿吉阿族已經(jīng)停止使用韓文了。但是,在現(xiàn)在的所羅門群島山,很多沒有語言文字的民族,還在使用、學(xué)習(xí)韓文,并在初高中教材使用。









標(biāo)簽: