土日月《慎勇》的更新聲名
カクヨムでの慎重勇者の続きについて(中文見下)
こゆき先生の描かれたコミカライズ最終巻の表紙を見まして「やっぱりこの二人の物語は最後まで書かなければいけない」と改めて思いました。
ぶっちゃけた話、続刊できるか分からない狀況で続きを書くというのは、なかなかに勇気のいることです笑 學(xué)生の時ならまだしも、僕にも生活がありますので……
でも、いつかは絶対に続きを書きたいと思っています。ただ、利益無視で書くとなると、経済的な余裕と時間的な余裕の二つが必要です。
ありがたいことにデビューして以來、絶えず出版社様からご依頼を頂いており(現(xiàn)在は『殘虐すぎる異世界でも鈴木は可愛い』など)どうしてもそちらが最優(yōu)先となります。そうなると、慎重勇者の連載再開はやはりもう何年かは後になってくるかと思います。
この辺りは誤解されるところなのですが『新作に取り掛かっているから、慎重勇者が書けない』のではなく、僕としては『新作をガンガン出して、もっと経済的余裕と時間的余裕を作り、なるべく早いうちに慎重勇者の続きに取り掛かりたい』というのが本音であります。
なので、これは自分勝手なお願いというか獨り言ですが、慎重勇者の続きを書く為にも、新作なども一緒に応援して頂けると大変助かります(まぁ応援なくても、いずれ遠い未來には書きますが、その頃には耳をすませばの地球屋のオジィみたいになってるかも知れません笑)
表紙のリスタの聖哉の笑顔を見て、そこはかとなく、そんな事を思いました。それでは皆様、引き続きよろしくお願いします(????
土日 月
Kakuyom 中謹慎的英雄的延續(xù)
當(dāng)我看到小雪老師在漫畫化最終卷封面上的畫時,我再次想到了「畢竟這兩個人的故事必須寫到最后」。
說實話,在不知道能不能續(xù)的情況下寫續(xù)集需要很大的勇氣
。我想寫 但是,如果你寫沒有利潤,你需要資金和時間的余地。
值得慶幸的是,自從我出道以來,我就不斷收到出版商的要求(目前,“鈴木即使在殘酷的異世界也很可愛”),這一直是我的首要任務(wù)。那樣的話,謹慎的主人公的連載我覺得要過幾年才能恢復(fù)。
對此有很多誤解,但與其說“我正在創(chuàng)作新作品,我不能寫謹慎的英雄”,不如說我想盡快開始《謹慎的英雄》的續(xù)集。 ”
所以,這是一個自私的要求,或者更確切地說,我在自言自語,但是為了寫謹慎英雄的續(xù)集,如果你也能支持新作品,那將是非常有幫助的(嗯,即使你不要支持我,我會在遙遠的未來寫。但到那個時候,我可能會變得像地球的低語中的Ozzy
。感謝大家一直以來的支持
