【天海祐?!俊袱い椤!沟?回 翻譯 一直在看NHK的我。

天海祐希「おいら?!刮募偰夸?/strong>:https://www.bilibili.com/read/readlist/rl429260

今天發(fā)現(xiàn)原來可以加頭圖
放個比較成熟的海鍋~
以下正文

第8回 一直在看NHK的我。
最近,我總是在看NHK
「NHK 特輯」「今日焦點 (クローズアップ現(xiàn)代)」之類的節(jié)目
NHK最棒了。
平??措娨暼绻麤]什麼有趣的,我也是會轉到NHK。
以前也曾說過「NHK什麼的,哪有什麼樂趣!」
是也有這種的想法過......
誒?什麼時候?幾歲?年齡?
NHK是了解當今日本的最佳途徑喔。
看NHK的時候一下會「嗯嗯」的點頭理解
一下會義憤填膺*
或是會忍不住跟著思考......雖然很忙碌但很有趣。
先前都不知道身為國民的責任感。
也不知道納稅人的知情權。
喔——,我也是大人了欸......
但是啊,最近有很多讓人生氣的事呀。
看新聞的時候,或讀報紙的時候
「哇—,怎麼這樣*」如此,有很多讓人忍不住嘆氣的事情。
「這樣好嗎?做出這種事情......」
我會自己一個人對著電視生氣。
會有如此反應的我,也是個不錯傢伙嘛!
我心裡這麼想著。
那麼 再見
Amami
[1999-10-27-WED]

原文:https://www.1101.com/oira/1999-10-27.html
*原文無性に腹立たしく,「非常的生氣」的意思,稍微做了修飾
**原文情けない,有種「這樣不行」「丟臉」「無情」「難為情」「可憐」多種意思。
很難用一個字囊括,最後翻成了「怎麼這樣」
好像很少看到海鍋會生氣啊,大部分生氣都是因為不公不義的事情。
所謂正義感爆棚?
翻譯越來越上手了,速度不知不覺快了起來呢~
(啊但是,不小心另外挖了一個坑?? )
依照慣例,附上嚴肅鍋一枚

上一篇|第7回 終於,達成目標。
下一篇|第9回 我最喜歡的食物。