【100天經(jīng)濟(jì)學(xué)人精讀計(jì)劃】Day89 | 中國(guó)年輕人結(jié)婚率低的四個(gè)原因 | 英
2022-10-22 18:36 作者:愛(ài)睡懶覺(jué)的Nick船長(zhǎng) | 我要投稿

Chinese millennials aren't getting married, and the government is worried
Related words:
- eschew 刻意回避
- postpone 延期的
- poverty-striken = extremely/ very poor 異常貧困, striken作為構(gòu)成詞可以表示,遭受什么的,比如flood-striken
- boost university enrollments 提升大學(xué)升學(xué)率
- nine-year compulsory education 九年義務(wù)教育
- premarital sex 婚前性行為
- contraception = birth control 避孕
- abortion 墮胎
Vocabulary:
- crushing 慘重的,使人難以承受的
- a crush blow to sb sth 給某人造成嚴(yán)重的打擊
- be designed to 只在做某事
- entrench 使根深蒂固
- reform and opening up 改革開(kāi)放
- help out 幫某人一把 help out sb with sth 通過(guò)做某事幫某人
- grant access to sth 獲得使用什么的權(quán)利
- conveted 渴望
Nice sentence:
- (為什么年輕人不像結(jié)婚,人口原因)A growing number of Chinese millenials are postponing or eschewing marriage entirely, causing a crushing plunge in the number of couples getting married. The decline is partly due to decades of policies designed to limit China's population growth, which means there are fewer young people in China available to be married.
- (教育原因)Demographic changes alone do not explain the drastic drop in China's marriage rate. Women are becoming more and better educated. A series of reforms in the education field, from the roll-out of nine year compulsory education to expand higher education erollement scale, have been bringing more girls to classroom. By 2016, women stared outnumbering men in higher education programs, both undergraduate and postgraduate. The extension of education years might cause the delay in women's marriage age.
- (價(jià)值觀的變化,全片背誦,寫(xiě)得太好了)Having grown up with more freedoms than their parents and grandparents, after China‘s reform and opening up, some youngsters no longer see the institution of marriage as an obligation, but a personal choie.(年輕人不再把婚姻看作是一種義務(wù)而是個(gè)人的選擇)Increasing acceptance of cohabitation and premarital sex, as well as, the wide availibility of contraception and abortion, has enabled young people to enjoy romantic relationships outside the legal instition of marriage. They see marriage as an expression of their emotional connection, not just a mean of reproduction.
- (結(jié)婚成本)There is the problem of the cost. For many families in developed countries, buying a house is a precondition of marrigae, not a nice-to-have. However, many young couples hardly afford a pricey apartment, and not every parent has enough savings to help out. What is worse, the property in their social culture is not just a shelter, but mixed with additional advantages of enjoying premium public service. For example, owning a home near a good school grants access to high quality education for their children. That's why wealthy couples tend to be willing to pay a high price for these conveted houses.
標(biāo)簽: