The Other Side Of Paradise 歌詞翻譯

封面選自?https://b23.tv/vpsfWlI
歌詞參照網(wǎng)易云版,部分自譯(40%左右)
因?yàn)橹虚g片段有非常多的文字閃爍,如果加上歌詞會讓視頻里的文字信息變多影響觀感,所以沒加(實(shí)際上很多片段與歌詞是對應(yīng)的,最好理解的部分是3:20秒后的片段)
當(dāng)然是故意的,我需要保留一點(diǎn)原片的震撼才能讓你知道你看的是EVA(
When I was young and stupid my love
在我年少無知的歲月
Left to be a rock and roll star
我的愛人為了音樂夢離我而去
He told me please don't worry
他告訴我 無需顧慮我
Wise little smile that spoke so safely
臉上那抹微笑讓我如此安心
He booked a one-way ticket
他買了張通往理想的單程票
Out west that's where they make it
世界的至西端是旅途的終點(diǎn)
Six kids stuck in a bedsit
六個(gè)孩子擠在一間小屋
To sunswept poolside riches
夢想著成為在泳池邊曬日光浴的富翁
He met a girl who wore Versace
他遇到了一個(gè)珠光寶氣的女孩
Pink feather coats and jumbo jewellery
她就像個(gè)困在精致包裝內(nèi)的洋娃娃
Gonna be a hoop phenomenon
瞧吧,他要成為搖滾巨星了
He's gonna be Hakeem Olajuwan
他將一蹴而就 鑄造歷史
He's got a gold Camaro
他在公共電話里對我說道
He said over the payphone
那金科邁羅對他簡直是囊中之物
I try to keep my cool but
我努力保持冷靜但是
My life turns in slow motion
周邊一切漸漸開始慢鏡倒帶
Bye bye baby blue
再見了,我那有著藍(lán)寶石般眼眸的愛人
I wish you could see the wicked truth
我希望你能看清這邪惡的真相
Caught up in a rush it's killing you
過量卷入的涌動激情會終結(jié)你的生命
Screaming at the sun you blow into
朝著突然闖入你生命的烈日尖聲喊叫吧
Curled up in a grip when we were us
我們曾在角落蜷縮,緊緊相擁互相依偎
Fingers in a fist like you might run
你的雙拳如同逃離般繃筋緊握
I settle for a ghost I never knew
我承認(rèn)我愛上了一個(gè)我從未了解的幽靈
Super paradise I held on to
我曾緊握著心中最美好的天堂
But I settle for a ghost
而我卻愛上了一個(gè)幽靈
When I was from in n.o.l.a no one
那時(shí)我還扎根在路易斯安那州
Left to be a rock and roll star
沒人會因?yàn)橐粋€(gè)愚蠢的夢想離開故鄉(xiāng)
He'd stay and treat his lady
他應(yīng)該留下來用心對待他的戀人
Give everything to his new baby
將一切都獻(xiàn)給他即將出生的下一代
I miss him don't you blame me
我開始思念他了 不要苛責(zé)我
That boy went stone cold crazy
那個(gè)男孩已變得冷血瘋狂
Caught up in camera lust he's
沉浸在那偽裝與光鮮鏡頭下的渴望
Chasing that pappy pipe dreams
追逐著朦朧模糊的白日美夢
I know you don't but I
我知道你已不會回頭,但我仍
I know you don't but I still try
我知道你已不會回頭,但我仍不死心
My thunder shook him down
我的怒火嗔雷將他擊倒
My thunder came and shook him down
我的怒火嗔雷終于降臨,將他擊倒
That girl is gone but I
那女孩已經(jīng)離我而去,但我仍
That girl is gone but I still try
那女孩已經(jīng)離我而去,但我仍在掙扎
I think it's over now
如今一切都應(yīng)該結(jié)束了吧
The bullet hit but maybe not
子彈擊中命門 又或許沒有
I feel so f***ing numb
我感覺真麻木啊
It hits my head and I feel numb
子彈擊穿大腦 我只覺得麻木
My body's looking wrong
我的身體變得不太對勁了
My body's looking wrong
我的身體變得不太對勁了
My body's looking wrong
我的身體變得不太對勁了
Bye bye baby blue
再見了,我那有著藍(lán)寶石般眼眸的愛人
I wish you could see the wicked truth
我希望你能看清這邪惡的真相
Caught up in a rush it's killing you
過量卷入的涌動激情會終結(jié)你的生命
Screaming at the sun you blow into
朝著突然闖入你生命的烈日尖聲喊叫吧
Curled up in a grip when we were us
我們曾在角落蜷縮,緊緊相擁互相依偎
Fingers in a fist like you might run
你的雙拳如同逃離般繃筋緊握
I settle for a ghost I never knew
我承認(rèn)我愛上了一個(gè)我從未了解的幽靈
Super paradise I held on to
我曾緊握著心中最美好的天堂
But I settle for a ghost
而我卻愛上了一個(gè)幽靈