七、讀書與著作
? ? ? 在一切著作中,我只愛作者以他的心血寫成的著作。以心血著作,并且你可以覺到心血就是一種精神。
? ? ? 要了解別人的心血是不容易的;我憎恨懶怠的讀者。
? ? ? 知道讀者的人即不再為讀者做什么了。讀者再隔一世紀(jì),——精神的本身也會發(fā)臭。
? ? ? ?一切學(xué)習(xí)讀書的人在進程上不單是毀敗了著作也毀敗了思考。
? ? ? ?從前,精神是上帝,其后它變成人,現(xiàn)在它甚至于變成流氓。
? ? ? ?那以血和箴言著作的人不愿被誦讀,只愿被以心思維。
? ? ? 山岳的最捷近的道是從山峰到山峰,但你必須有長腿才能走這樣的道。箴言是山峰,那是說給碩大而崇高的人。
? ? ?大氣稀薄而清澄,危險逼近,精神充滿了快樂的惡念:這一切都彼此相安。我愿有許多巨靈在我周圍,因為我是勇敢的,勇敢驅(qū)逐了邪魔,為自已創(chuàng)造了巨靈!一勇敢將大笑。
? ? ? ?我不再與你們同感了;我俯瞰著的這些濃云,我哄笑著的這些黑霧,那正是你們的雷雨、暗云。你們欲上升,所以你們仰望著上;我已上升了,所以我俯視著下。
? ? ?你們誰能同時大笑又上升呢?
? ? ? 登了最高山峰的人,笑著一切的悲劇,無論是悲劇的表演和悲劇的實際。智慧愿我們一勇敢、?無擾、矜高、剛強,他是一個女人,永遠只愛著戰(zhàn)士
? ? ? ?你們告訴我“生命難于負荷”:怎么你們朝晨這樣高傲,晚間卻這么屈服呢?“生命難于負荷”,別裝得這么脆弱吧;我們都是能負重的良好的騾或牡驢。我們與滴-?-滴露珠就驚顫了的玫瑰花苞有什么共同的呢?
? ? ? 那是真的,我們愛人生,并不因為我們習(xí)慣于生,乃是因為我們習(xí)慣于愛。在愛里總有著瘋狂。但在瘋狂中也總有著些理智。
? ? ? ? 在愛生之我看起來,蝴蝶和香皂泡,以及在我們中和它們相類的,好像是最懂得幸福。
? ? ? ?看著這些輕飄、無智、精美而栩動的小精靈的來回翩飛,查拉斯圖拉感動得流淚和歌唱了。
? ? ? ?我只信仰知道怎樣跳舞的神。
? ? ? ?當(dāng)我看見我的魔鬼,我覺得他嚴(yán)肅、老練、深沉、莊重:他是重力之精靈——碰著他一切都跌倒了。
? ? ? 我們以大笑而不以暴怒殺戮。來啊,讓我們殺戮了這重力之精靈!
? ? ? 我學(xué)會了走;然后我可以奔跑。我學(xué)會了飛,然后我挪動一個地方才不要推送。
現(xiàn)在我輕松了,現(xiàn)在我飛腸了;現(xiàn)在我見我自己在我之下?,F(xiàn)在神在我心中蹈舞。
——
? ? ? ? 查拉斯圖拉如是說。