久保田利伸 廣告訪談

第一段:
赤:除了工作基本上是不在日本的吧?
久保田:日本的話,的確
赤:拍廣告也是在那邊嗎?
久保田:不是,在日本播放的廣告基本上都是在日本拍攝的
赤:這樣啊,但是,不是有很多國外場景的廣告嗎?
久保田:「ウインダー」嗎?
(笑是因為日本的英語都是按照假名讀的,所以很怪。但是這里因為久保田是一直在國外的,應該英語不錯才對,但是卻發(fā)的是日式英語的音,反而作為英語沒那么好的兩個主持人在用標準英語,有種身份轉換的感覺,當然這里大神沒聽懂,不知道他們笑什么,我猜的話,可能是大神想照顧他們特地讀的日語發(fā)音,所以自然覺得自己沒什么問題)
赤:那個久保田桑唱歌的廣告里的久保田桑,感覺不是一個人啊
久保田:怎么了嘛,哪里不一樣
赤:當然,唱歌時候的久保田桑當然還是帥的,但是演戲時候的久保田桑就。。。
黒:那個啊,如果是喜劇演員(日本一般指諧星)的話可能可以接受,但是久保田桑是歌手,多少印象都會有點奇妙
赤:是啊,你可是久保田啊,會讓人覺得“怎么是這樣的久保田”
久保田:(一臉認真)啊,很奇怪嗎,哪里奇怪?。ú焕斫猓?/p>
赤:(你小子不信是吧)那就讓大家一起公開處刑吧
久保田:這不是挺好的嘛(開始跟著音樂搖頭)
赤:你小子別急在后面呢,明明是吃個香腸而已,為什么要跳舞???還有這個
久保田:原來是這個啊,我覺得沒什么問題啊(無辜)
赤:喂,你小子看看你在贛神魔?
久保田:這挺好的呀
赤:還有這個
久保田:的確,這個廣告有很多種系列哈
赤:看了這些廣告,感覺膝蓋中了一箭,一開始應該有臺本的吧?
久保田:是有的,但是太正式了就沒什么意思了,不是嗎?
赤:所以這就是你傻傻的原因是嗎
久保田:是呀,就嘗試了一下
赤:原來如此
黒:所以這就是你在車邊走的原因嗎?為什么不坐車呢
久保田:是呀(我也想啊)
赤:說到這還有幾個很大膽的嘗試吧
久保田:對,扮演武士的時候其實是我的主意
赤:woooow~~~
黒:oh,no~~~
久保田:一開始都是反對意見,但是我覺得要是在這15秒的時間里能夠出演武士的話我想我的人生應該沒有什么遺憾了
赤:你小子
久保田:真的真的
赤:真是你小子的主意啊
久保田:是在下我的主意(不好意思)
黒:但是在這個廣告里,相比主角香腸,武士才是真正的主角吧
久保田:你真會開玩笑
第二段:
赤:你們認為這是真正的久保田桑嗎
觀眾:應該是的吧
赤:行,你們這群了老六,來再來看看其他的
黒:來來來(你小子今天不解釋清楚就別走了)
赤:這個真的讓小黑深受打擊啊
黒:我啊,在第一次看到這個廣告的時候,我一直以為是「イットル」(日本70年代的一個抽象派畫家,具體的資料搜不到,但是有作品可以看,感興趣的可以去搜一搜)這是什么鬼,如果說一個優(yōu)點的話,就是腦子里會想很多(抽象)沒有一個固定的模式(歌詞之類的)這樣不行吧
久保田:是這樣嗎(疑惑臉)
赤:再來一次也行吧
久保田:這個啊那太簡單了(秀操作的時候到了)不一定要是什么很難的東西,因為我也是很想做好這個廣告,所以一開始的時候是有intro的,然后在后面加上的即興。
不愧是同事啊(認可的口吻)
赤:您就別夸了(哪能跟你比?。?/p>
久保田:然后就這樣,既不是我一個人在創(chuàng)作而且也不是我的風格,我就抱著比較不怎么喜歡的情感參加了拍攝。但其實我是很輕松的
黒:但是怎么說呢,這里不是關東嗎?如果喊了Cut就像你說的那樣是做不到的吧
赤:你在干嘛,唱的那么奇怪
久保田:但是怎么說
黒:(他又在講段子了,這個我翻譯不出來那個感覺,你們自己意會一下吧)
久保田:(還是捧個場)對的確就是那種:最近好像沒什么開心的事的感覺,昨天做了些什么這樣的思緒,然后真正拍攝的時候,啪的一聲剛好進入到了我的狀態(tài)里,然后就是(一系列開嗓)然后把身體全部放松,不用嘴發(fā)聲,而是從肚子開始(也就是氣沉丹田)從喉嚨的深處發(fā)聲,就這個感覺
赤:啊果然不是專業(yè)的
黒:(后面又是段子了,意會吧,我真的翻譯不出來)??