YouTube新功能將能協(xié)助將視頻配音內(nèi)容轉(zhuǎn)換成不同語(yǔ)言版本
YouTube目前正著手測(cè)試一項(xiàng)名為Aloud的人工智能配音功能,讓內(nèi)容創(chuàng)作者更更容易將影片口述內(nèi)容轉(zhuǎn)換成其他語(yǔ)言口吻。
雖然YouTube目前已經(jīng)加入自動(dòng)翻譯功能,讓影片內(nèi)容可以透過(guò)自動(dòng)生成的翻譯字幕,讓使用者能更容易觀看不同語(yǔ)言創(chuàng)作的影片內(nèi)容。 不過(guò),若影片口述內(nèi)容能以更貼近用戶熟悉語(yǔ)言,顯然可以更容易吸引觀看量。
此項(xiàng)名為Aloud的人工智能配音功能,是由Google內(nèi)部初創(chuàng)單位Area 120孵化誕生,透過(guò)人工智能技術(shù)將口述內(nèi)容轉(zhuǎn)換成不同語(yǔ)言口吻,過(guò)程僅需短短幾分鐘即可完成。
運(yùn)作過(guò)程則是先將原始口述內(nèi)容轉(zhuǎn)換成文字,并且進(jìn)行翻譯,接下來(lái)再透過(guò)自動(dòng)生成式人工智能技術(shù)生成相應(yīng)語(yǔ)言的口吻內(nèi)容,藉此協(xié)助創(chuàng)作者更快將影片內(nèi)容轉(zhuǎn)換成不同語(yǔ)言版本,同時(shí)更可省下高額翻譯與配音所需成本。
而透過(guò)此項(xiàng)功能生成內(nèi)容,基本上還是能由創(chuàng)作者進(jìn)行后續(xù)編輯與調(diào)整,甚至能選擇自動(dòng)生成不同語(yǔ)言內(nèi)容。 不過(guò),目前僅對(duì)應(yīng)英語(yǔ)口述內(nèi)容的影片,現(xiàn)階段也僅能自動(dòng)生成西班牙語(yǔ)及葡萄牙語(yǔ)的口述內(nèi)容,但未來(lái)將會(huì)支持更多語(yǔ)言。