20210214 海浪沖擊著悉尼海岸的一個心形巖石島 必應壁紙

心形巖石島 海浪沖擊著悉尼海岸的一個心形巖石島 就在澳大利亞新南威爾士州悉尼海岸附近,海浪在這片心形巖石島上翻涌,給頭頂飛過的幸運鳥或攝影師送去了一張海洋情人節(jié)卡片。無論何時何地,只要我們能找到大自然的情書,我們都會把它們帶走。但是,是什么讓2月14日成為我們慶祝愛情的日子呢?有人說情人節(jié)起源于古羅馬的牧神節(jié),這個節(jié)日包括獻祭山羊和讓符合條件的男女配對的抽獎活動。另一些人認為這個節(jié)日始于基督徒慶祝一位名叫瓦倫丁的殉道者。喬叟用一首關于兩只鳥終生交配的詩把那天浪漫化了。無論它的起源是異教徒還是基督教,在現(xiàn)代世界,情人節(jié)被大多數(shù)地方作為一個獻身于愛情的節(jié)日來慶祝。
原文:
Just off the coast of Sydney, in New South Wales, Australia, the surf crashes over this cluster of rocks, sending an oceanic Valentine's Day card to a lucky bird—or photographer—flying overhead. We'll take nature's love letters wherever and whenever we can find them. But what makes February 14 the day we celebrate love? Some claim Valentine's Day has its roots in an ancient Roman fertility festival called Lupercalia that included goat sacrifices and a lottery that paired off eligible men and women. Others argue that the holiday began with Christians celebrating a martyr named Valentine. Chaucer romanticized the day with a poem about two birds mating for life. No matter its pagan or Christian origins, in the modern world, Valentine's Day is celebrated most everywhere as a day devoted to love.
高清下載:
https://www.todaybing.com/download/hd?id=EXnEGd0Z
手機壁紙下載:
https://www.todaybing.com/download/mbhd?id=EXnEGd0Z ? ??
4K+原圖下載:
https://www.todaybing.com/detail/EXnEGd0Z.html
來源:
必應壁紙
注:官網(wǎng)壁紙投稿已開放。