最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

《云之彼端,約定之地》雙語精譯字幕+特效注釋 | 修正網(wǎng)絡(luò)通行字幕版本的各種翻譯錯誤

2021-07-21 12:31 作者:RandySeptem  | 我要投稿

基于日文字幕文本,對照官方英文字幕文本,盡量保持原文語意和語言習(xí)慣,逐句重譯。
順便修正了日文字幕中幾處字不對音的錯誤。

時間軸也基本與角色對白同步。

目前所謂的“正版片源”,還有廣為流傳的諸神字幕組翻譯版本,其翻譯錯誤和遺漏實在不少,尤其是一些科學(xué)術(shù)語的翻譯。本來作品就冷門,世界觀又大,科學(xué)術(shù)語還多,翻譯問題對于劇情理解或多或少存在一定影響。遂自行翻譯。

片尾曲歌詞基于曙光社字幕組的版本,優(yōu)化了字體樣式,部分歌詞重填,盡量契合原唱的節(jié)奏(部分歌詞可以直接唱出來)。

封面自制。

作為新海誠導(dǎo)演的早期作品(2004),電影中的很多細(xì)節(jié)(情節(jié)、運鏡等)其實在新海誠的后續(xù)作品里都有繼承(或者說套路相似)。

《秒速五厘米》中念念不忘導(dǎo)致的孤獨憂傷、身處現(xiàn)實的無奈離別,
《你的名字》中的異世相隔、黃昏之時重逢、重要記憶無可奈何地消散,
《天氣之子》中“救世界還是救她”的抉擇、前輩擁有相似的遺憾經(jīng)歷、向神明祈愿(包括相同視角的鏡頭)等細(xì)節(jié)設(shè)定,實際上都早在《云之彼端,約定之地》里就使用過。


效果預(yù)覽——

在線播放地址:https://www.acfun.cn/v/ac37691275

《云之彼端,約定之地》雙語精譯字幕+特效注釋 | 修正網(wǎng)絡(luò)通行字幕版本的各種翻譯錯誤的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
尚志市| 化德县| 冷水江市| 虎林市| 仁寿县| 武陟县| 灵川县| 河源市| 翁源县| 上蔡县| 桓台县| 盐城市| 长治市| 游戏| 当雄县| 高要市| 厦门市| 集安市| 新河县| 剑河县| 长沙县| 昆山市| 平利县| 登封市| 巨鹿县| 嵊州市| 保定市| 临江市| 曲水县| 花莲市| 秭归县| 玛纳斯县| 沂源县| 和田市| 平阳县| 横山县| 富裕县| 淅川县| 云林县| 桃源县| 三河市|