《論語(yǔ)注疏》何晏注,刑昺疏
(四十三) ? 子游曰:“子夏之門人小子,當(dāng)灑掃應(yīng)對(duì)進(jìn)退,則可矣,抑末也。本之則無(wú),如之何?”子夏聞之,曰:“噫!言游過(guò)矣!君子之道,孰先傳焉?孰后倦焉?譬諸草木,區(qū)以別矣。君子之道,焉可誣也?有始有卒者,其唯圣人乎!” 邢昺疏:“子游”至“人乎”。注釋說(shuō):這一段討論人的學(xué)業(yè)有先后之法。說(shuō)“子游曰:子夏之門人小子,當(dāng)灑掃應(yīng)對(duì)進(jìn)退,則可矣,抑未也。本之則無(wú),如之何?”子游,名字叫言偃。門人小子,指學(xué)生。應(yīng),當(dāng)?shù)囊馑?。抑,語(yǔ)氣辭。本,指先王所遵循的道。言偃有時(shí)會(huì)評(píng)論子夏的學(xué)生,子夏的學(xué)生應(yīng)對(duì)賓客那套,比如如何威儀、禮節(jié)這些事還是可以,但學(xué)這些是做人的基礎(chǔ),人不可以沒(méi)有根本?,F(xiàn)在子夏的學(xué)生根本不懂先王所遵循的道,真無(wú)可奈何,所以說(shuō)這該怎么辦?說(shuō)“子夏聞之,曰:噫!”噫,心中不爽快所發(fā)出的聲音,子夏聽(tīng)到子游說(shuō)的話,心中很不爽快,所以發(fā)出噫的聲音。說(shuō)“言游過(guò)矣”子夏說(shuō)言偃你這話太沒(méi)水準(zhǔn)了。說(shuō)“君子之道,孰先傳焉?孰后倦焉?”子夏說(shuō)君子教導(dǎo)人所行持的道,先教授的道,學(xué)生必定先厭倦,哪有先傳的道,學(xué)生是最后厭倦的呢?子夏說(shuō),我的意思,是恐門人一聽(tīng)到大道理,因?yàn)樽霾坏蕉纳鷧捑耄晕蚁冉虒?dǎo)他們一些小事,然后再教導(dǎo)他們大道理。說(shuō)“譬諸草木,區(qū)以別矣?!敝T,之的意思。子夏說(shuō)大道和小道之間的差別,就像草木,它們不一樣,子夏意思是說(shuō)學(xué)習(xí)要先從容易掌握的開始。說(shuō)“君子之道,焉可誣也?”子夏說(shuō)君子所遵循的道,子游你也知道要先從容易的開始,你怎么可以用誣罔的話說(shuō)我的學(xué)生只懂灑掃而已。說(shuō)“有始有卒者,其唯圣人乎!”卒,類似終的意思。子夏說(shuō)一般人在學(xué)習(xí)道,如果最初不是從容易掌握的入道,到最后很難學(xué)到大道,能始終如一保持學(xué)習(xí)的熱情,只有圣人能做到。 子夏曰:“仕而優(yōu)則學(xué),學(xué)而優(yōu)則仕?!? 邢昺疏:“子夏曰:仕而優(yōu)則學(xué),學(xué)而優(yōu)則仕”。注釋說(shuō):這一段是勸勉他人學(xué)習(xí)。子夏說(shuō)任職的官員在認(rèn)真完成自己的工作后,應(yīng)該把閑暇的時(shí)間用來(lái)學(xué)習(xí)先王所遺留的文章。那些習(xí)道的優(yōu)等生應(yīng)該去朝廷任職,行君臣之義。 ? 子游曰:“喪致乎哀而止?!? 邢昺疏:“子游曰:?jiǎn)手潞醢Ф埂薄W⑨屨f(shuō):這一段是講居喪之禮。子游說(shuō),人要是有父母之喪,應(yīng)該是致極哀戚,但不可以哀傷太過(guò)度以至滅了人的本性,滅了人的本性就不是孝道了。 何晏注:“毀不滅性。”(《論語(yǔ)》里的一句注解。) 注釋說(shuō):這句是《孝經(jīng)》的句子。注解說(shuō)“三天不吃飯,就是哀傷過(guò)度了,或者哀傷得滅了人的本性而死,都違背孝道,所以圣人制定禮并教授,不令禮隕滅。” 子游曰:“吾友張也為難能也,然而未仁?!? 邢昺疏:“子游曰:吾友張也為難能也,然而未仁”。注釋說(shuō):這一段是議論子張才德。子游說(shuō)與我有共同志向的好友子張,他的儀容無(wú)人可以企及,然而他不仁德。 曾子曰:“堂堂乎張也,難與并為仁矣?!? 邢昺疏:“曾子曰:“堂堂乎張也,難與并為仁矣?!弊⑨屨f(shuō):這一段是議論子張的才德。堂堂,指儀容。曾子說(shuō)子張有堂堂的儀容,然薄于仁德,所以很難將他歸類為有仁德的人。 曾子曰:“吾聞諸夫子:人未有自致者也,必也親喪乎!” 邢昺疏:“曾子曰:吾聞諸夫子:人未有自致者也,必也親喪乎!”注釋說(shuō):這一段討論人應(yīng)該致誠(chéng)。諸,之的意思。曾子說(shuō)“我聽(tīng)夫子這么說(shuō),人不能對(duì)某些事自覺(jué)盡到自己的誠(chéng)心,但對(duì)于自己親人的喪事,一定要自覺(jué)盡到誠(chéng)心?!? 曾子曰:“吾聞諸夫子:孟莊子之孝也,其他可能也;其不改父之臣與父之政,是難能也?!? 邢昺疏:“曾子曰:吾聞諸夫子:孟莊子之孝也,其他可能也;其不改父之臣與父之政,是難能也”。注釋說(shuō):這一段是議論魯國(guó)大夫仲孫連的孝行。曾子說(shuō)他哭泣之哀,齊斬(喪服名)之情,饘粥(稀飯)之食,這三方面他人可以達(dá)到。他在諒陰(居喪時(shí)所住的房子)時(shí),父親的家臣以及父親的政治雖然不善,但也不忍心改換,這是他人很難辦到的。 孟氏使陽(yáng)膚為士師,問(wèn)于曾子。曾子曰:“上失其道,民散久矣。如得其情,則哀矜而勿喜!” 邢昺疏:“孟氏”至“勿喜”。這一段是議論典獄之法。說(shuō)“孟氏使陽(yáng)膚為士師”,陽(yáng)膚,曾子的學(xué)生。士師,指典獄之官。說(shuō)“問(wèn)于曾子”,向自己的老師請(qǐng)教典獄之法。曾子說(shuō)“主上已經(jīng)不遵循仁道了,民心也失去很久了。如果你能依法替人申冤,心中應(yīng)是哀矜而不是沾沾自喜?!痹诱f(shuō)主上失去為君之道,百姓離散,輕易漂掠,有些人屢次觸犯刑法,如此種種現(xiàn)象是因?yàn)橹魃鲜д鶎?dǎo)致的,不是百姓的罪過(guò)。你如果你能依法替人申冤,心中應(yīng)是哀矜而不是沾沾自喜。 子貢曰:“紂之不善,不如是之甚也。是以君子惡居下流,天下之惡皆歸焉。” 邢昺疏:“子貢曰:紂之不善,不如是之甚也。是以君子惡居下流,天下之惡皆歸焉”。注釋說(shuō):這一段是勸誡人不要為惡。紂王,名辛,字受德,商朝末代君王。他為惡不講仁道,后來(lái)被周武王殺了。在《謚法》里說(shuō)“殘義損善曰紂?!?,子貢說(shuō)其實(shí)商紂的確不善不仁道,他也因此付出失去天下的代價(jià),但他也不像傳說(shuō)的這么惡,有些是后人因?yàn)樵骱匏舆M(jìn)去的。下流的人,是指因?yàn)橛袗盒卸幱谌讼?,就如地形較低的地方,水會(huì)聚集到那里。人如果做了惡事而下劣,人們便會(huì)將所有的惡事加到他身上,因而君子常常行善,不做惡事,因?yàn)樗麄兒ε掠袗盒卸幱谙铝?。紂王因?yàn)橛袗盒校幱谙铝?,所以人們就把天下的惡事都說(shuō)成是紂王做的。 子貢曰:“君子之過(guò)也,如日月之食焉:過(guò)也,人皆見(jiàn)之;更也,人皆仰之?!? 邢昺疏:“子貢曰:君子之過(guò)也,如日月之食焉;過(guò)也,人皆見(jiàn)之;更也,人皆仰之?!弊⑨屨f(shuō):這一段討論君子的過(guò)失,就如日食和月蝕。更,改的意思。子貢說(shuō)君子一犯下過(guò)失,人們便會(huì)立刻知道,就如日食和月蝕發(fā)生時(shí),所有的生物都能看見(jiàn)。但君子要是改正自己的過(guò)失,人們還會(huì)繼續(xù)敬仰他的仁德,就如日食和月蝕過(guò)去之后,所有的生物都能感受到光明。 衛(wèi)公孫朝問(wèn)于子貢曰:“仲尼焉學(xué)?”子貢曰:“文、武之道,未墜于地,在人。賢者識(shí)其大者,不賢者識(shí)其小者,莫不有文、武之道焉。夫子焉不學(xué)?而亦何常師之有?” 邢昺疏:“衛(wèi)公”至“之有”。注釋說(shuō):這一段是議論仲尼的美德。說(shuō)“衛(wèi)公孫朝”,衛(wèi)國(guó)大夫。說(shuō)“問(wèn)于子貢曰:仲尼焉學(xué)?”他問(wèn)子貢“仲尼的學(xué)識(shí)是從哪里學(xué)的,為何他能成為圣人?”意思是說(shuō)難道孔子沒(méi)老師教授,一生下來(lái)就這么有學(xué)問(wèn)。說(shuō)“子貢曰:文、武之道,未墜于地,在人。賢者識(shí)其大者,不賢者識(shí)其小者,莫不有文、武之道焉。夫子焉不學(xué)。”焉,類似安的意思。子貢說(shuō)周文王、周武王所遵循的道,還在世間流傳,在于人是否去執(zhí)行。賢德與不賢德,大家有各自的看法,夫子的學(xué)問(wèn)都是學(xué)來(lái)的,哪有不學(xué)習(xí)就懂的道理?說(shuō)“而亦何常師之有”,夫子他什么都學(xué),有很多老師教導(dǎo)他,所以夫子沒(méi)有固定的老師。 叔孫武叔語(yǔ)大夫于朝曰:“子貢賢于仲尼?!弊臃安愿孀迂?。子貢曰:“譬之宮墻,賜之墻也及肩,窺見(jiàn)室家之好。夫子之墻數(shù)仞,不得其門而入,不見(jiàn)宗廟之美,百官之富。得其門者或寡矣。夫子之云,不亦宜乎!” 邢昺疏:“叔孫”至“宜乎”。注釋說(shuō):這一段是講明仲尼之聽(tīng)。說(shuō)“叔孫武叔語(yǔ)大夫于朝曰:子貢賢于仲尼?!笔鍖O武叔,魯國(guó)的大夫。有段時(shí)間在朝中告訴諸位大夫說(shuō)“子貢的才華超過(guò)仲尼。”說(shuō)“子服景伯以告子貢”,景伯也是魯國(guó)大夫,就是子服何。他將武叔在朝中說(shuō)的話告訴子貢。說(shuō)“子貢曰:譬之宮墻,賜之墻也及肩,窺見(jiàn)室家之好。夫子之墻數(shù)仞,不得其門而入,不見(jiàn)宗廟之美,百官之富?!弊迂暵?tīng)到武叔在朝中說(shuō)自己才華超過(guò)仲尼,他回復(fù)武叔的說(shuō)法,說(shuō)“君子所行持的道,一般人是無(wú)法知曉的?!庇谑亲迂暸e譬喻說(shuō)“就如人們所居住的宮室,四周都有圍墻圍著,圍墻如果低的話,人站在圍墻外能看見(jiàn)所住的宮室的裝飾很美,這樣站在圍墻外面看圍墻內(nèi)的裝飾,就是一般人的見(jiàn)解。要是宮室四周的圍墻比較高,人在圍墻外是無(wú)法看見(jiàn)宮室的裝飾很美,這就如君子所行持的道,一般人是無(wú)法知曉的?,F(xiàn)在端木賜居住的家,四周的圍墻才肩膀高,隨便哪個(gè)人都可以知道我居住的家裝飾很美。夫子居住的家,四周圍墻有數(shù)仞高?!逼叱邽橐回稹W迂曇馑际钦f(shuō),如果人們不知道門在哪,那么他在這么高的圍墻外,根本見(jiàn)不到宗廟的壯觀威嚴(yán),以及百官的富盛。說(shuō)“得其門者或寡矣”,子貢說(shuō)圣閾不是一般人可以企及的,所以能知道門在哪里,而從大門進(jìn)入的人很少。說(shuō)“夫子之云,不亦宜乎”,夫子,指武叔。按此議論,子貢說(shuō)武叔說(shuō)我的才能超過(guò)仲尼,也跟他的見(jiàn)識(shí)很適合,沒(méi)什么好大驚小怪的。 何晏注:“馬曰:魯大夫叔孫州仇。武,謚”(《論語(yǔ)》里的一句注解。)注釋說(shuō):按照《世本》州仇,叔牙的六世孫,叔孫不敢子。在《春秋》里說(shuō):定公十年秋天,叔孫州仇、仲孫何忌率領(lǐng)大軍圍住郈。在《左傳》說(shuō)“武叔懿子圍郈?!彼钥梢灾朗鍖O武叔就是州仇。在《謚法》里說(shuō)“剛強(qiáng)直理曰武?!?? 叔孫武叔毀仲尼。子貢曰:“無(wú)以為也!仲尼不可毀也。他人之賢者,丘陵也,猶可逾也;仲尼,日月也,無(wú)得而逾焉。人雖欲自絕,其何傷于日月乎?多見(jiàn)其不知量也?!? 邢昺疏:“叔孫”至“量也”。注釋說(shuō):這一段還是在講仲尼。說(shuō)“叔孫武叔毀仲尼”,訾毀孔子的德行。說(shuō)“子貢曰:無(wú)以為也!仲尼不可毀也?!弊迂曊f(shuō)你們這樣訾毀孔子是沒(méi)有用的,因?yàn)橹倌岬馁t德是不可破壞的。說(shuō)“他人之賢者,丘陵也,猶可逾也;仲尼,日月也,無(wú)得而逾焉。”子貢舉譬喻。子貢說(shuō)有些人的賢德,就如一座丘陵,雖然看起來(lái)很大而且明顯,但是再大的丘陵也是可以被逾越的;可是仲尼的賢德,就像日、月那樣高不可攀,人是不可能逾越的。說(shuō)“人雖欲自絕,其何傷于日月乎?”子貢說(shuō)想毀訾日月的人,即便你毀訾到死,能傷害到日月嗎?所以他人想毀訾仲尼,很多是自不量力的人的所為,根本沒(méi)法傷害到仲尼。多,類似適的意思。說(shuō)不但不能傷害到仲尼,還剛好讓他看到你們是何等的自不量力。 何晏注:“言人”至“量也”(《論語(yǔ)》里的一句注解。)注釋說(shuō):說(shuō)“適足自見(jiàn)其不知量也”,根據(jù)這里注解的意思,似乎把“多”當(dāng)成“適”。古人說(shuō)多、祇二字是同音。說(shuō)“多見(jiàn)其不知量”,就如《左傳 襄公 襄公二十九年》里說(shuō)“多見(jiàn)疏也”,服虔本寫為“祗見(jiàn)疏”,注解說(shuō)“祇,適的意思?!睍x宋杜本都寫為“多”。張衡在《西京賦》里說(shuō)“炙炮夥,清酤多,皇恩溥,洪德施?!笔┡c多為韻。這樣的例子有很多,所以“多”為“適”。 陳子禽謂子貢曰:“子為恭也,仲尼豈賢于子乎?”子貢曰:“君子一言以為知,一言以為不知,言不可不慎也。夫子之不可及也,猶天之不可階而升也。夫子之得邦家者,所謂立之斯立,道之斯行,綏之斯來(lái),動(dòng)之斯和。其生也榮,其死也哀,如之何其可及也?” 邢昺疏:“陳子”至“及也”。注釋說(shuō):這一段也是講明仲尼的賢德。說(shuō)“陳子禽謂子貢曰:子為恭也,仲尼豈賢于子乎?”這位子禽叫陳亢,應(yīng)當(dāng)是同名同姓的人。他經(jīng)常見(jiàn)到子貢一開口講事,必定先贊譽(yù)自己的老師。所以他對(duì)子貢說(shuō)“應(yīng)該是您太謙虛了吧,其實(shí)仲尼的才德怎么可能賢過(guò)您呢?”說(shuō)“子貢曰:君子一言以為知,一言以為不知,言不可不慎也?!弊迂暵?tīng)到子禽這么說(shuō),趕緊說(shuō)話免得子禽繼續(xù)說(shuō)是非。子貢說(shuō)君子一開口說(shuō)“是”,人們會(huì)以為君子知道;當(dāng)君子開口說(shuō)“不是”,人們會(huì)以為君子不知道。人們所認(rèn)為的君子知道與不知道,只憑君子所說(shuō)的一句話,這樣導(dǎo)致君子不得不對(duì)自己要說(shuō)的話慎重?,F(xiàn)在您說(shuō)仲尼的才德怎么可能賢過(guò)您呢?說(shuō)明您對(duì)自己所說(shuō)的話不慎重,那就表示你其實(shí)什么都不知道。說(shuō)“夫子之不可及也,如天之不可階而升也?!弊迂暸e譬喻,來(lái)說(shuō)夫子的賢德是無(wú)法企及的。他人的賢德,就如在高處放著的東西,人們安置梯子便能到高處取得東西。而仲尼的賢德,就如天那么的高,天,無(wú)法安置梯子而到達(dá)。說(shuō)“夫子之得邦家者,所謂立之斯立,道之斯行,綏之斯來(lái),動(dòng)之斯和。其生也榮,其死也哀,如之何其可及也。”再次說(shuō)仲尼為政之德。得邦,指諸侯。得家,指卿大夫。綏,安的意思。子貢說(shuō)孔子為政時(shí),教無(wú)不立,道莫不興行,因?yàn)檎职捕?,人們紛紛從遠(yuǎn)處來(lái)到這里定居,在這里居住的人民和睦相處,因而生則榮顯,死則哀痛。所以,誰(shuí)能達(dá)到孔子的水平。 (子張第十九 完。二十堯曰省略。全文完)