【中日自譯】高橋直純的照片日記 2023.02.20.
くり…??°?
圣誕…??°?
譯/風(fēng)默然
昨日の可愛い子?
すぐ傍にこんな子たちが??!
?*??(ˊ?ˋ*)??*?
あ、この子たちのこと、
探して窓の外を見てたのかなー?
なんて。
ちと、妄想がすぎもーそー。
?(????)
きもーそー。
?? ?,?'`,?'`,?('?`) '`,?
昨天那個可愛的孩子?
身邊是這些小朋友們!!
?*??(ˊ?ˋ*)??*?
啊,它是不是為了尋找這些小朋友們
才向窗外張望的呢?
想著這樣的事情。
好像有點(diǎn)太過胡思亂想了。
?(????)
異想天開。
?? 啊哈哈哈哈哈('?`)哈哈

ちょっと!!
?ˋ? ? ?ˊ?(灬oωo灬)?ˋ? ? ?ˊ?
なんだ、ココは?。?!
等等!!
?ˋ? ? ?ˊ?(灬oωo灬)?ˋ? ? ?ˊ?
為什么,在這里?。?!
可愛い子がたくさんおる!!
有這么多可愛的小朋友?。?!
寫真、どうやっても、
なんか…微妙にしかならず…。
無論怎么拍,
好像…照片總是很微妙…。

カメラマンさんなら、
どーやるだろー???
…って、アチコチ動いてたら、
通りかかりの人たちが見てて、
「やだ!まだクリスマス!?」
…って笑ってました。。。
若是專業(yè)攝影師來拍攝的話,
會怎么做呢???
…這樣想著,四處走來走去(找機(jī)位),
路過的行人看到我,
不禁笑了起來,
「不會吧!還在過圣誕節(jié)???」。。。
確かに。
イルミネーションが?*¨*?.??☆
キラキラしてたし。
トナカイっぽいけどぉ…。。。
確實(shí)。
彩色的燈飾?*¨*?.??☆
閃閃發(fā)亮。
看起來像是馴鹿…。。。
これ。
夜ならば、また別な雰囲気になって、
それもきっとキラキラで、
綺麗なんだろーなって思ってて。
這里。
我想,夜幕降臨后,又是另一種氣氛,
而且那也一定是閃閃發(fā)光、
美妙絕倫的景觀吧。

寫真だと見えないけど。
上から電飾のバーが、
何本も光の筋というか、
星が降るような、
そんな飾りつけもしてあって…。
在照片上看不出來。
上方掛著幾條彩燈,
投射下數(shù)道燈光,
仿佛是流星滑落夜空,
那燈飾有著那樣的感覺…。
どんな物語とか気持ちで、
このイメージに置いたのかなー?って、
見てて楽しかったし、
おもてなしというか、
表現(xiàn)というか、
そういうのに、ありがとー?って、
思って…楽しかった?
?^≧?≦^?
心里想著,究竟是設(shè)計(jì)著怎樣的故事、帶著怎樣的心情,
在此處設(shè)置這種擺件的呢?
看著這樣的景象就很開心,
而且不論是一種對大家的款待,
還是想表達(dá)什么內(nèi)容,
都令我覺得很感謝?,
這樣想著…也感到愉快?
?^≧?≦^?
なんか。
毎日、可愛い?って、
言ってる気がする。
ご飯、毎日寫真撮ってる時にも、
ちょろを見ても撫でても、
「可愛い?」って。。。
( ?ˉ ? ˉ? )???…
好像。
我忽然意識到,
每天都在說著「好可愛?」。
無論是每天拍攝美食照片的時候,
還是看著、撫摸著Choro的時候,
都在說「好可愛?」。。。
( ?ˉ ? ˉ? )啊哈哈…
ご飯の時にも思うけど。
俺の“可愛い”には、
“ありがとう”って気持ちも、
一緒に入ってんだなぁ?。
(*?︶?*).?.:*
進(jìn)餐的時候也想到了這一點(diǎn)。
我所說的“好可愛”,
其中也包含了
“謝謝”的心情啊?。
(*?︶?*).?.:*