據(jù)說這首歌劉德華唱錯(cuò)了二十多年,盤點(diǎn)那些年明星們唱錯(cuò)的歌

首先江陽(yáng)沽酒客不是在這里故意找麻煩,人無完人,雖然我自己也非常欣賞劉德華先生,而且對(duì)他的堅(jiān)持和努力所取得的成就,由衷的佩服和贊許,但是依然想跟劉德華說,有些東西錯(cuò)可以,不改正就說不過去了。而且明星念白字的大有人在,這在歌手中表現(xiàn)尤為突出。
當(dāng)然我們說出來并不是要嘲諷和指責(zé),因?yàn)槲蚁牒芏嗳艘灿心畎鬃值牧?xí)慣,我自己也經(jīng)常犯錯(cuò)誤,比如我們四川人有一句自嘲的話:四川人生得憨,認(rèn)字認(rèn)半邊。由于長(zhǎng)期的各地方言閱讀習(xí)慣,雖然普通話普及已經(jīng)非常普遍,但是還是有一些下意識(shí)的習(xí)慣不能更改。不過這些東西,并不能作為借口,因?yàn)殄e(cuò)了你就改過來,但是知道錯(cuò)了依然這么搞就有點(diǎn)說不過去了吧。

這次拿劉德華先生來打頭陣,實(shí)在不是針對(duì)誰(shuí),入榜的各位只是希望大家互相學(xué)習(xí)。我也不是什么文化人,只是我愿意學(xué)習(xí)提高自己。另外瑕不掩瑜,華仔我依然支持你。
《冰雨》是劊子手還是筷子手
這首歌是劉德華97年的一張唱片的主打歌,冰雨是劉德華五部曲中的一部,該歌和孤星淚、男孩女孩、偷回憶的人、別說愛情苦組成一個(gè)完成的故事,是劉德華為過去的愛情所創(chuàng)作的一首歌曲。據(jù)說當(dāng)時(shí)劉德華和初戀女友喻可欣已經(jīng)分手,而冰雨所屬專輯《愛在刻骨銘心時(shí)》的五首歌曲的MV合成一個(gè)故事,是劉德華懷念舊情,向喻可欣表達(dá)心意。填詞是劉德華表達(dá)個(gè)人想法的一個(gè)主要途徑,他的早期填詞作品集中講愛情,冰雨就是其中的代表作。
《冰雨》是劉德華自己作詞的作品中大眾傳唱度最高的一首歌之一。此時(shí),他的填詞風(fēng)格已經(jīng)漸漸成型??嗲椋钋?,直白,詞中的故事和畫面趨于完整,再也不是當(dāng)年凌亂的意象拼貼,難怪這首歌終于得到了霑叔(黃霑)的表?yè)P(yáng),這可非常不容易哦。

確實(shí)我也非常喜歡,不過有一句歌詞:你就像一個(gè)劊子手把我出賣,這個(gè)劊(guì)讀貴音,而劉德華一直唱成筷子手,讀了(kuài),這到底是不是錯(cuò)了呢?曾經(jīng)有人說這個(gè)字是打錯(cuò)了,劉德華寫的是市儈的儈(kuài),所以是儈子手,因?yàn)橐粋€(gè)人市儈,才會(huì)把人出賣。
能想出這樣解釋的朋友,我知道你深愛著華仔,但是不好意思哈朋友,首先我查閱了劉德華這首歌詞,他沒有寫儈,另外就算是儈,也沒有儈子手的說法。
那么這個(gè)詞到底是不是多音字,為什么劉德華會(huì)出錯(cuò)呢?
“?!北臼莻€(gè)多音字?!墩f文解字?刀部》將“?!弊⒁魹椤肮磐馇小?后來很多語(yǔ)文工具書都依從此注。隨著語(yǔ)音的變化,除了讀“膾”以外,還讀“括”。如《中華大字典》給“?!弊⒁魹椤肮磐馇幸裟捥╉嵐呕钋幸衾马崱保ㄒ娫摃蛹?刀部第一百三十三頁(yè))?!掇o源》和《漢語(yǔ)大詞典》對(duì)“劊”的注音都有此項(xiàng)。

《王力古漢語(yǔ)字典》在“?!钡淖诸^下,注guì又注(舊讀kuài)(見該書第76頁(yè))。既然是“舊讀”,那么就不是現(xiàn)在的讀音。著名語(yǔ)言學(xué)家丁聲樹編錄的《古今字音對(duì)照手冊(cè)》中,“?!钡淖⒁粲衚uài和guì兩種。
可見“?!痹莻€(gè)多音字。在字義不變的情況下,該字有兩個(gè)讀音,既讀kuài,又讀guì。據(jù)此??梢哉f“劊”是個(gè)異讀字,或叫異讀詞。
但是為了避免異讀詞的混讀,普通話審音委員會(huì)曾于1957年到1962年分三次發(fā)表了《普通話異讀審音表》,并于1963年輯錄成《普通話異讀詞三次審音初稿》。1982年修訂。修訂稿經(jīng)國(guó)家語(yǔ)言文字工作委員會(huì)、國(guó)家教育委員會(huì)、廣播電視部審核通過,并于1985年12月27日以《普通話異讀詞審音表》(以下簡(jiǎn)稱《審音表》)為題予以公布,借以規(guī)范異讀詞的讀音。
《審音表》明確規(guī)定:“劊guì(統(tǒng)讀)”。凡在字后注明“統(tǒng)讀”的,即表示該字不論用于任何詞語(yǔ)中只讀一音(輕聲變讀不受此限)。既然如此現(xiàn)代漢語(yǔ)方面的字典、詞典,對(duì)“劊”的讀音,只注“guì”,絕無二讀。

為了更加明確,現(xiàn)在讓我們查閱最新版本的《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》。在kuaì的讀音下,查不到“?!弊郑ㄒ娫摃?94頁(yè)),而在guì的讀音下,很快就查到“?!保ㄒ娫摃?16頁(yè)),唯一的詞條就是“劊子手”。
最新版本的《新華字典》同此,不再贅述。“劊子手”的“?!敝挥凶xguì,才符合現(xiàn)代漢語(yǔ)的規(guī)范,我們應(yīng)該深信不疑。
當(dāng)然劉德華其實(shí)也不是沒有文化,他讀kuài也是有原因的,劊子手的劊在康熙字典里有三個(gè)讀音,有kuài這個(gè)音,現(xiàn)行的普通話標(biāo)準(zhǔn)是1956年才大體定下來的,現(xiàn)在才定成念gui。港臺(tái)地區(qū)其實(shí)是從了古音,他們?cè)诠乓艄抛址矫姹4娴酶嘁稽c(diǎn)。
但是今天劉德華這個(gè)歌詞的特殊原因雖然不算錯(cuò)誤,但是既然已經(jīng)有約定俗成,那么就應(yīng)該讀guì,何況這首歌劉德華并不是唱的粵語(yǔ)版本,而是國(guó)語(yǔ)版本,所以還是發(fā)音準(zhǔn)確為好。

但是除了劉德華這首歌以外,其他一些歌手唱錯(cuò)的也不該過于打馬虎眼,既然你是唱國(guó)語(yǔ)歌,是不是應(yīng)該不帶方言呢?
比如吳克群的《先生你哪位》中,“尷尬”gān'gà二字被他不尷不尬地唱成了“監(jiān)介”,第一次聽完,小搜哥立馬查了下歌詞,果然好“尷尬”!
伊能靜《念奴嬌》“羽扇綸巾”guān jīn唱成lún jīn,周迅《看海》貝殼唱成貝翹,李宗盛《漂洋過海來看你》不能自己唱成不能自已,我想如果他改成抑可能說得通,但是字不對(duì),就是不對(duì)。
此外楊鈺瑩的《心雨》不能決堤dī唱成提,汪峰《北京北京》蝕shí骨搞成zhú骨,可惜沒有因此而上頭條。謝霆鋒的《終點(diǎn)站》,“走得太蹣跚”蹣跚是念pán shān,而不是mán sān。
當(dāng)然我想如果你有興趣,還能找到很多習(xí)慣性唱錯(cuò)的歌詞,這里就不一一列舉了,還是那句話,明星本就不是普通人,他們應(yīng)該比一般人更加具備社會(huì)責(zé)任,因?yàn)樗麄兊膫鞑ツ芰陀绊懥^對(duì)是超越普通人的,雖然讀錯(cuò)別字不會(huì)有什么危險(xiǎn),但是以訛傳訛,貽笑大方總是不好吧。