魔術(shù)士奧芬的流浪之旅 第十七卷 序曲
魔術(shù)士奧芬的流浪之旅?第十七卷 槍聲啊,響徹于我的庭院。
作者:秋田禎信
插圖:草河游也
翻譯:UP主本人
僅供個人學(xué)習(xí)交流使用,禁止轉(zhuǎn)載,禁止用于商業(yè)用途。

「六人會死亡」,那又怎樣呢?從一開始就是錯的,被那些毫無益處的死亡預(yù)言所左右是錯的?!笆雇健敝惖模也恢朗鞘裁磹耗?,或是大陸上的什么東西,但是如果妨礙我的話,就要有準備。
說實話,我心情很不好,因為克麗奧和馬吉克失蹤了。根據(jù)維諾娜的說法,最接近的領(lǐng)主好像想要向我提出某些要求。真是該死。什么是平等的交易。無論如何,我要前往領(lǐng)主的府邸,不管有什么情況,我都要前往,一心想著前往。但是,這到底是怎么回事呢?我周圍的氛圍變得越來越不好!難道說,他們真的想要殺了我嗎?在襲擊的刺客面前,魔術(shù)士們無法招架,只能倒下——。這是一個緊張的故事,被荒野的塵埃所描繪。



「身體動彈不得……那是無可奈何的事情。身體正在快速地腐爛。也就是說,正在腐爛。」?
?
他確實無法動彈。橫躺在床上,甚至無法閉上張開的眼睛。房間里彌漫著磷光,朦朧的白煙在其中升騰。也許這并不是真正的光,而是干燥的眼球所呈現(xiàn)出的幻覺。同時,空氣中充滿了令人難以忍受的臭味,強烈的氣味直入鼻孔,無法避免。雖然這種痛苦還不至于到拷問的程度,但他知道最糟糕的是慢性的痛苦將不斷侵蝕自己。
?
?他還有意識。 他輕聲嘀咕著。并不是一切都已經(jīng)被封閉起來。即使在這種無法忍受的腐臭中,他仍然沒有被徹底掩蓋。
?
?「身體腐爛而保留生命,這難道不令人不可思議嗎?這種毒素只是讓身體腐爛,卻保持了生命……雖然這并不是什么有趣的事情。但連圣域也有這樣的東西。」?
?
那聲音與腐臭一樣,無法避免地進入耳膜。
?
「你現(xiàn)在的體重已經(jīng)……因為身體已經(jīng)惡化到了各個角落,只剩下了44公斤。還會更加減輕。你還需要很長時間才會死去。并不是沒有其他方法可以抓住像你這樣的人。但是,選擇這種方法的是我。」
?
?原來如此。 他靜靜地接受了這個事實。 然后,這個人想要用語言來打擊他──他在內(nèi)心中嘀咕著。這人想要擊敗他,奪取他的抵抗力和意志力,試圖探究他內(nèi)心的想法。他想問什么?問題就在于這里。他想要探究什么?
?

「尤伊斯·科爾貢……這是你的名字嗎?看起來你還有別的名字。是卓越的黑魔術(shù)師,出色的戰(zhàn)斗技能使你成為大陸上最杰出的魔術(shù)師之一──曾經(jīng)的魔術(shù)師。」
?
話一轉(zhuǎn),聲音繼續(xù)說道:
?
「那已經(jīng)過去了。無法復(fù)生?,F(xiàn)在,你只能慢慢地死去,永遠無法再站起來。不過還有一種救贖之法。」
?
他默不作聲。一口氣難以概括──長長的沉默。
?
「不過,這不是一次審訊,而是一次判決。正如你所知,圣域擁有自己的網(wǎng)絡(luò)。我們并不需要你的信息。也不能與你進行任何交易。也就是說,你將會死去。」
?
聲音一字一句地分開來。但這是謊言。
他也不生氣,因為這不過是一種威脅。
?
(我忘記說了什么──)
他低語道,卻想不起單詞。很明顯,他的思考能力正在下降。腦部正在腐爛──不,不應(yīng)該去思考──總之,這只是為了打破心理防線。說到底,那個……我忘記了單詞……
?
(是為了使我們絕望的)
?
最后他想起了。他苦笑著。顯然,他試圖顯露他的優(yōu)越性,以取回言辭。他知道他們的網(wǎng)絡(luò)并不是萬能的。查爾德曼和達米安的網(wǎng)絡(luò)也不是完美無缺的。但它們只是一些無法對任何人有所貢獻的魔術(shù)。在這種情況下,它毫無用處。
達伽莫希卡西塔拉。
他聽到了一陣不和諧的音調(diào)。
但也許……圣域擁有的東西可能不同于那些魔術(shù)……因為圣域擁有人類無法企及的魔術(shù)極致……
(不要思考)
命令自己。體溫沒有上升。原本身體內(nèi)就像燃燒一樣熱。當(dāng)腐敗時,肉體會散發(fā)出熱量…… 反復(fù)念叨「不要思考」,調(diào)整思考的線路。 龍族。存在于圣域的生物。人類種族的最后敵人,為了爭奪大陸的統(tǒng)治權(quán)。
?
確實,領(lǐng)地主曾這樣說。
?
?(……我在圣域嗎?。?/span>
?
?猛然間,明白了。 聲音不帶感情地繼續(xù)說下去。
?
?「放棄吧,就算我說這話,你也不會停止抗爭吧……甚至在面對末日時,你也會分析我的話,尋找戰(zhàn)斗的機會。我知道。我也認識像你這樣的人。你是個戰(zhàn)士。我羨慕你。雖然我不是戰(zhàn)士,卻不得不戰(zhàn)斗。」
?
?那聲音的主人是誰,我沒有什么理由記得得那么清楚。在模糊的視野中,看不到那個人的身影,但我清晰地記得。穿著圣衣的男人。在阿邦拉馬那里,一直在監(jiān)視著我。 是個職業(yè)殺手。這是毫無疑問的。如果他是圣域的特工,那么他的對手絕不會是易對付的人??逃斜撑延∮浀?/span>Doppel X。一直都是我的對手。一直想問他們一些事情──雖然我已經(jīng)放棄了問的機會。你們背叛的是什么? 但是現(xiàn)在,我似乎無法說話。 聲音繼續(xù)。在腐臭中,是清涼的話語。
?
「最接近領(lǐng)地主的領(lǐng)主。你好像是那個男人的守護者。我不知道這是什么意思。這個圣域好像對新來者有點冷淡……」
?
?
然后聳了聳肩,像是這樣的事情。
?
「他們命令我去殺那個男人。聽說他們會留意我的行動。雖然有許多不滿,但不得不承認,龍族的魔術(shù)是相當(dāng)便利的。好像可以像散步一樣輕松地殺了那個男人,然后回來。」?
?
這也是一種策略。他自己說服自己。不是一場空頭話。如果真的能做到這樣,領(lǐng)主應(yīng)該早已死去了。 但是,
?
「這是無與倫比的好機會。」?
?
那個男人毫不在意地低語著。
?
「現(xiàn)在,好像有大批人正在為了殺死那個所謂的領(lǐng)主而行動。我只需要借此機會就行了。確實。聽說你們善于利用平衡。但是,因為它可以被用最小的力量摧毀……平衡是很危險的東西。」?
?
他補充道。
?
「當(dāng)然……我也知道那個曾為了追求正義而失敗的男人。」
?
? 這只是一個策略。為了達到自己的目的,灌輸絕望。 像咒文一樣不斷重復(fù)自己的名字。尤伊斯·艾爾斯·伊托·艾格姆── 氣氛改變了。聲音的語調(diào)也改變了。似乎是在回擊。難以聽清的聲音,勉強傳到了耳膜里。
?
「從這里開始,你將無法與同伴取得聯(lián)系。不會有幫助。在我回來之前,你會死掉的。這是我們的別離。」
?
? 然后,他離開了。 他繼續(xù)嘀咕著,完全無視了那個人的威脅。尤伊斯·艾爾斯·伊托·艾格姆·科爾貢。他使用了許多名字,做了許多必要和不必要的事情。
?
這只是一個策略。旨在讓我感到絕望。這只是常規(guī)的伎倆而已,還使用了麻藥。他們只是想剝奪我身體的自由,只是想施加壓力。他們想從我這里得到什么?反過來探索對手的秘密,總是要保持戰(zhàn)斗狀態(tài)。敵人正在?;ㄕ?,這是沒有其他有效線索的證據(jù)。而我反而處于優(yōu)勢地位。
這是一個計策......
?
(可惡的傻瓜,我是怎么了?。?/span>
?
愚蠢地自我麻痹。如果能夠承認失敗,那么勝利就不會那么艱難。
?
(承認吧。這是絕境。)
?
我無法移動。沒有辦法恢復(fù)現(xiàn)狀。
?
不需要考慮領(lǐng)主的事情。領(lǐng)主打算利用基利朗謝洛。如果能夠成功,那么我就可以逃脫。即使與敵人對立也無所謂。我是唯一能夠殺死后繼者的人,就像他是唯一能夠殺死我自己的人一樣。如果有問題的話......
我想起了一個面孔。不,不是臉,是那個肩膀。顫抖的聲音。以劍術(shù)為生,錘煉了柔韌的肌肉和嚴厲的目光。她,我通過揭露達米安的秘密,能夠發(fā)出短暫的警告。但她聽進去了嗎?對她來說,我是必須報復(fù)的仇人。一個必須殺死自己的仇人。
?
永遠戰(zhàn)斗。
戰(zhàn)斗到死。即使身體正在腐爛和崩潰。即使在這個絕望的情況下,我們知道我們會輸。絕望......絕望?
不。我的意識還在。我沒有被封印。我沒有被遮蓋。我還活著。
還沒有結(jié)束。只要不犯錯誤,最終的勝利者一定是我。