【神秘動物學(xué)】穆里奧切
沒有人確切知道穆里奧切(Mourioche)來自于哪里。有人說他曾經(jīng)是一個居住在布雷頓的男人或女人,精通黑魔法,為了一種魔法藥膏而出賣了自己的靈魂。還有一些說法認為他是一個無法控制自己行為的簡單狼人。杜布瓦異想天開地聲稱,他曾經(jīng)是一個海底王國的宮廷弄臣,因行為不端而被驅(qū)逐。甚至有人說他就是魔鬼本人。
更有可能的是,穆里奧切會一直縈繞在布列塔尼附近,沿著C?tes-d 'Armor的海岸線和jugone -les- lacs一帶傳播他那殘忍的幽默。他既是一匹水馬,又是一個變形人;他所采用的形式是無止境的,他喜歡以創(chuàng)造性的方式使用自己的能力。穆里奧切通常以一歲的小馬、豬、?;蜓虻男问匠霈F(xiàn),它的后背上通常長著一對肌肉發(fā)達的手臂。

穆里奧切通常晚上出來,捕食夜行的旅行者。有時他是一匹站在路邊的馬,等待著騎手的乘騎。隨著越來越多的人上車,他的脊梁便會舒展開來,然后他徑直奔向湖中,他的笑聲在黑暗中回響。其他的時候,他就會和路人扭打起來,用他那粗壯的手臂抓住他們,把他們?nèi)舆M泥濘的溝里。他會跳到人們的背上,強迫他們背著他,直到他們精疲力竭為止。他會沿路跟著人們走,每次人們回頭看他,他就會改變自己的形狀,并發(fā)出撕畫布的聲音。
持久的施虐惡作劇是穆里奧切最喜歡的娛樂方式。有一次,圣卡斯特的一個農(nóng)民發(fā)現(xiàn)穆里奧切變成了一只被遺棄的母羊,就把他帶回了谷倉。第二天,當他去看他的新羊時,它變成了一頭牛;第三天,它變成了一匹馬。第四天晚上,又是一只羊,它笑著說:“你為什么每天早上都來看我?你很奇怪耶!”就在那時,農(nóng)夫看到他所有的牲畜都被宰殺了。于是他就伸手去拿他的獵槍,想殺死這個流氓。但怪物逃跑了,并且摧毀了半個谷倉,并綁架了農(nóng)民的三個孩子(他們再也沒有出現(xiàn)過)。不過,穆里奧切并非毫無憐憫之心,他還留下了一條金項鏈。
穆里奧切也不是沒有缺點,那就是他會被任何不懼怕他的人所困擾。一個男人若無其事地把穆里奧切抬回家,當他打電話給他的妻子時,這個變形人就逃跑了。還有一次穆里奧切把一個裁縫騎在了背上,裁縫威脅它說要用剪刀剪掉它的耳朵。于是裁縫很快就回到了陸地上。
在馬提尼翁,父母會用“hatta?, mon p’tit gars;Mourioche te prenrait !(“快點,我的孩子,穆里奧切會帶走你的!”)這句話來讓不聽話的孩子迅速入睡;也有人會用穆里奧切來描繪一個受到驚嚇的人:“il a eu peur comme s’il avait vu Mourioche”(“他很害怕,就好像他看到了穆里奧切”)。為了避開穆里奧切,你必須詛咒他:“Mourioche,le diable t ' écorche”(“穆里奧什,魔鬼會剝掉你的皮的!”)。
圣卡斯特的福瑟羅( Fausserole)和穆里奧切也很相似,這種怪物有可能是穆里奧切的另一種形式。但它喜歡扮作一頭白色的野獸、一條狗或一頭小牛,而且,就像圣卡斯特教區(qū)長的發(fā)現(xiàn)的那樣,它對于把牧師拋來拋去毫無顧忌。
參考資料
1.Dubois, P.; Sabatier, C.; and Sabatier, R. (1992)?La Grande Encyclopédie des Lutins. Ho?beke, Paris.
2.Morvan, F. (1998)?Vie et m?urs des lutins bretons. Actes Sud.
3.Sébillot, P. (1882)?Traditions et superstitions de la Haute-Bretagne. Maisonneuve et Cie, Paris.
4.Sébillot, P. (1905)?Le Folk-Lore de France, Tome Deuxième: La Mer et les Eaux Douces. Librairie Orientale et Américaine, Paris.
5.Sébillot, P. (1968)?Le folklore de la Bretagne. éditions G. P. Maisonneuve et Larose, Paris.
本人知乎賬號:c-冰脊龍,本人在知乎也發(fā)布了這篇文章
禁止轉(zhuǎn)載文章