【歌詞翻譯】歩く(行走) / ヨルシカ(YORUSHIKA)

歩く
行走
ヨルシカ
YORUSHIKA
エルマ
Elma
Music:n-buna
Vocal:suis
主歌 A1
今日、死んでいくような
今天,也好像離死去
そんな感覚があった
有了更近一步的預(yù)感
ただ明日を待って
僅僅是等著明天到來(lái)
流る季節(jié)を見(jiàn)下ろした
低頭看接連死去的四季
「どうせなら」って思うよ
心想著“反正都這樣了啊”
もう隨分遠(yuǎn)くに來(lái)た
竟已來(lái)到那么遠(yuǎn)的地方
何も知らない振りは、終わりにしよう
事已至此,就別再裝作不知情的樣子了
主歌 B1

確かめるように、石畳を歩いた
為親眼看見(jiàn)你的所見(jiàn),我踏上石階
俯きながら行く
一路低著頭行走
何も見(jiàn)えないように
似是不愿觸景生情

副歌 1
君の旅した街を歩く
走在你曾走過(guò)的街道
訳もないのに口を出てく
下意識(shí)說(shuō)出了毫無(wú)意義的話
昨日まで僕は眠ってた
到昨天為止我都不曾醒來(lái)
何も知らずにただ生きていたんだ
只是一具毫無(wú)知覺(jué)的空殼活在世上
それだけなんだ
就是這么活著啊
主歌 B1
今日、生きてるような
今天,我還好好活著
そんな錯(cuò)覚があった
竟有著這樣的錯(cuò)覺(jué)呢
妄想でもいいんだ
即便是妄想也無(wú)妨啊
君が居てくれたらいいや
我只要你在身旁就足夠了
悲しいような歌ばかり書(shū)く
一味地寫(xiě)著聽(tīng)來(lái)悲傷的歌
頬を伝え花緑青
花綠青劃過(guò)臉頰
本當(dāng)は全部を知ってるんだ
其實(shí)這一切我都清楚得很啊

主歌 B2
夏の終わりだった
夏天就要結(jié)束了呢
流れる雲(yún)を読んで
片片流云如字句泳過(guò)
顔上げながら行く
我抬起頭翻閱街景
街は思い出の中
盡如你回憶中的相片

副歌 2
君の言葉を食べて動(dòng)く
咀嚼咽下你的言語(yǔ)而活的我
僕の口には何が見(jiàn)える
又能靠這張嘴說(shuō)出什么別的
今でもこの眼は眠ってる
事到如今這雙眼仍舊緊閉
何も見(jiàn)えずにただ君を見(jiàn)てる
對(duì)一切熟視無(wú)睹卻只看見(jiàn)了你
彷徨うように
單單繞著你徘徊
副歌 3

あの丘の前に君がいる
駐足立于那座山前的你
その向こうには何が見(jiàn)える
究竟在山的另一邊看見(jiàn)了什么呢
言葉ばかりが口を伝う
話語(yǔ)止不住沿喉嚨攀到嘴邊
何も知らないまま生きていたんだ
只是一具沒(méi)有靈魂的空殼活在世上
それだけなんだ
只是那樣活著啊

今でも、エイミー
依舊故我啊,Eimy