林予晞 Life for Rent:除了夢(mèng)想,一切皆為身外之物。

Life for Rent這首歌讓我克服了一直是生命無(wú)法承受之重之一的生命無(wú)意義感。
昨天翻看CC微博,被她成功安利了這首歌。初聽(tīng)歌手音色,總覺(jué)得很熟悉,曲風(fēng)也有點(diǎn)類(lèi)似,就是以前曾單曲循環(huán)的 Thank you,去搜了一下果然是同一個(gè)歌手:Dido。我有罪,今天才聽(tīng)到她第二首歌。
歌詞所用英文單詞都很簡(jiǎn)單,初聽(tīng)不是很能get到點(diǎn)。于是翻了這首歌的幾個(gè)版本的翻譯,都在按照單詞翻譯,某些句子的翻譯都有差別各有風(fēng)味。但是,看完都如隔靴搔癢一般,未能盡興。
于是在理解作者想表達(dá)的意思的基礎(chǔ)上,非英語(yǔ)專業(yè)的我嘗試自己全部翻譯了一遍,并放入到視頻中。有不同意見(jiàn)的小伙伴歡迎跟我一起討論,我本人是非常喜歡外語(yǔ)以及翻譯的,亦非常喜歡探討每個(gè)簡(jiǎn)單的單詞背后所蘊(yùn)含的文化、情感,每個(gè)國(guó)家每種文化背景下的人的理解和解讀都不一樣,有時(shí)候略微差別,有時(shí)候差異點(diǎn)角度刁鉆,有時(shí)候大相徑庭,這在我看來(lái)是一個(gè)非常有趣的現(xiàn)象,可以共情到不同的視角,乃是人生一大樂(lè)趣也。
話歸正題。關(guān)于生命的無(wú)意義感,不知道是否是與生俱來(lái),從小到大,無(wú)論經(jīng)歷好事還是壞事,無(wú)論是在好天氣還是壞天氣,在那個(gè)情境中的小小的我,內(nèi)心總會(huì)升起一個(gè)聲音:這有什么意義呢?
這個(gè)聲音伴隨了我三十多年,也打下了三十多年的悲傷基調(diào),甚至還讓我看看淡了生死,反正到最后,每個(gè)人都要完完全全徹底消失不見(jiàn),回歸神秘的虛無(wú)靜謐中,這一切,又有什么意義呢?
剛才騎著小電驢出門(mén)掃街。今日大晴天,但是感覺(jué)日光是白色的,不像夏季那么多彩。2月底的廈門(mén)風(fēng)很大,頭盔和頭皮一直鬧分離鬧了一路。在一個(gè)林蔭自行車(chē)道上,我悠悠地低檔勻速前進(jìn),遠(yuǎn)遠(yuǎn)看到左邊的綠化帶石墩上有一尊橘黃色塑像,一動(dòng)不動(dòng),就像兩排的樹(shù)干一樣,不動(dòng)如山。我近視,好奇那是什么,等近了才看清原來(lái)是一名可愛(ài)的環(huán)衛(wèi)阿姨在蹲坐著午睡。這會(huì)兒是下午1點(diǎn)半。
以前看到他們辛苦的樣子,心底必然升起一股憐憫,總覺(jué)得他們太可憐了。但是,今天我竟然第一次沒(méi)有被這個(gè)情緒淹沒(méi)我自己。突然,我似乎站到了生命本身的角度去思考,大家誰(shuí)還不是這世間的匆匆過(guò)客呢?我們身份、職業(yè)雖然不一樣,但都是人,我們有相同的口腹之欲,有相同的享樂(lè)欲望,都會(huì)經(jīng)歷生老病死,都會(huì)感受人情冷暖,都在同一片大地上,享受著同樣的日光浴,唯一不同的,是你我之間對(duì)生命的體驗(yàn)的不同。而無(wú)論多么的不同,大家最終的結(jié)局和終點(diǎn)都是一樣,都是一捧灰色的粉末,這一點(diǎn)萬(wàn)古不變。
基于昨晚查找歌詞所表達(dá)的思想的助力,讓我不再以單一視角看待每個(gè)事物和每一天,放下了讓人喘不過(guò)氣的負(fù)擔(dān)。無(wú)意義感的聲音逐漸消失的同時(shí),內(nèi)心充盈了把握現(xiàn)在不負(fù)當(dāng)下感受每時(shí)每刻的生命體驗(yàn)的氣力。
人生游戲一場(chǎng),自己永遠(yuǎn)是自己的主角。