一句“新年好”多收十塊錢被質(zhì)疑,關鍵不在這十塊錢
評論員 ?王曉娜
“一字千金”不一定能見到,“三個字十塊錢”倒是真的有。
這兩天,廣東中山的一名網(wǎng)友說,自己去一家店吃宵夜,收到店家問候“新年好”,結(jié)賬時發(fā)現(xiàn)被多收了十塊錢。商家回應:春節(jié)期間多收十元服務費,店里給服務費取名叫“新年好”,現(xiàn)在活動已經(jīng)結(jié)束。

一句“新年好”,多收十塊錢,顧客很懵圈。
春節(jié)期間,許多人暫停工作,回家和親人團聚。有的人在家歇三五天,有的店等元宵節(jié)過后才開門。尤其服務業(yè),因工作人員停工,變得供不應求。這時,消費者能享受到的服務,顯得更為珍貴。
畢竟,大年初一跑到偏僻的郊外載你回家,凌晨兩點騎著電動車給你送外賣,元宵節(jié)的晚上熬夜迎客讓你吃飯,人家確實付出了加倍的辛苦。

特殊時期,網(wǎng)約車平臺、外賣平臺會有服務費,實體店收服務費,也不是不能理解。這家店之所以遭到質(zhì)疑,主要是因為十塊錢收得很“模糊”。從顧客的反應看,要是不問,都不知道這是服務費。
商家給服務費起名“新年好”,聽起來吉祥又新穎,可本來喜慶的事,卻鬧成一場烏龍。為什么商家不能提前張貼個醒目的說明呢?讓顧客提前知道明細,顧客可以自由選擇是否在這消費,把錢花得明明白白,也省得商家反復解釋,不是更好嗎?
標簽: