【搬運(yùn)譯】叉婊Pitchfork評2010年 AP's HG單曲"Round and Round"
搬運(yùn)自:網(wǎng)易云音樂專欄【Music Online Zine Courier】(在原文基礎(chǔ)上添加了英語原文與排版調(diào)整)
翻譯:豆目豆科

Ariel Pink has been ahead of the game too long. Over the last decade, he's been crafting the kind of dreamy, AM-radio-nostalgic pop that's recently become pervasive in indie music, sparking a reappraisal of his music. It's hard to know how much Ariel's output is responsible for a new crop of musicians running their own tracks through crusty VHS tapes to capture that hazy analog ambiance, but it's hard to deny that Pink's public access-style demo jams sounded like a lot of what now gets called chillwave as far back as 2002.
Ariel Pink已經(jīng)在這一領(lǐng)域中領(lǐng)先太久。過去的十年里,他一直在傾心制作那夢幻般、午夜懷舊電臺(tái)式的流行樂,如今這種聲音在獨(dú)立音樂中層出不窮,引重燃起對Ariel音樂的審視。我們很難知道Ariel的作品在多大程度上對這一批新人音樂家選擇用破舊的VHS錄像帶播放自己的曲目以捕捉那種朦朧的擬真氛圍產(chǎn)生影響,但很難否認(rèn),Pink早在2002年便開創(chuàng)的聲音,開放式、具有Demo感的音樂聽起來像很多如今被稱作chillwave的東西。
It makes sense, then, that he'd be among the first to take that sound to its logical conclusion. "Round and Round", Ariel's first single since switching from the Animal Collective-operated Paw Tracks label to veteran indie stable 4AD, is by far his most polished and accessible song yet. By ditching his previous layers of tape-decay for a karaoke-studio sheen, Pink evokes the sort of dusty 80s radio pop singles you find on defunct regional labels in thrift store bins. As much of a leap forward as his killer "Can't Hear My Eyes" single was in late '08, "Round and Round"'s rollerskate verses and crazy-melodic John Hughes prom chorus officially puts him on another level.
如此一來,將他視作第一個(gè)將這種聲音領(lǐng)入世界的奠基人也就很河貍了?!癛ound and Round”是Ariel從Animal Collective經(jīng)營的Paw Tracks廠牌跳槽到老牌獨(dú)立唱片公司4AD后的第一首單曲,也是他迄今為止最精煉和最容易接受的歌曲。拋棄他以往腐舊破爛的磁帶感,轉(zhuǎn)而附上卡拉OK工作室的精致光澤,Pink帶你重溫了只能在舊貨店垃圾箱里找到的那中塵封已久的80s電臺(tái)流行曲。同他在08年底發(fā)行的炸裂單曲“Can't Hear My Eyes”單曲一樣,“Round and Round”順滑的詞作同John Hughes式瘋狂舞會(huì)副歌正式將他的聲音推向另一個(gè)位面。