自說自話的總裁,抄襲了嗎?

我也是總裁的老粉絲了,剛看到“抄襲”事件的時候也十分震驚。
我仔細看了一遍赫胥黎的《盧丹的惡魔》,還看了同名電影。
其實總裁和老張都是抄的書和電影。用得素材都差不多。
也不像老張說的那樣,總裁抄襲他的原創(chuàng)。都是根據(jù)書和電影二創(chuàng)的作品。
我覺得老張有點夸大其詞,引導輿論,吸引流量。為什么這么說呢?
第一,老張所謂的原創(chuàng)故事結構,其實和電影一樣。
電影開始是,總裁和老張都沒有講的部分就是復雜的宗教戰(zhàn)爭和社會背景。 然后是,修女們暗戀神父,接著是總裁沒講的部分——神父于爾丹也不是好人,亂搞男女關系。 再接著是,拆城墻的故事但老張沒講,然后是復仇者聯(lián)盟成立,驅魔儀式開始,讓娜院長供出神父,最后是,神父受刑赴死。這些都是電影的結構。
第二,為啥總裁和老張的視頻里有大量重復的語句?
其實總裁和老張,都是引用了書中的語句,而老張在所謂的《石錘》視頻里也沒有說這一點,故意調動大家的情緒,讓大家認為,總裁是全文抄襲老張的文稿,其實,大部分語句都是出自原書。 整體看來下,可以說,老張和總裁都是借著赫胥黎的書本內容在講電影,但是故事側重點不一樣。 老張沒有講城墻事件,把這個故事單純的講成了一個淫蕩獵奇的驅魔故事。 但總裁通過城墻事件和塑造神父的正義形象,暗示了當時的宗教戰(zhàn)爭,以及宗教的荒唐。 我認為,這也正是《盧丹》的核心思想。
再說幾點老張斷章取義的地方。
1,總裁從始至終,說的都是18個修女,每次提到17個修女的時候,前面都是先說到或者排除了讓娜院長。
比如,視頻16秒,先是女院長讓娜被不明物體侵犯,接著又是17名修女每晚集體受辱;
1分46秒,修道院里包括女院長在內,一共18名修女;
2分59秒,讓娜不敢聲張,只是在第二天,與17個姐妹們悄悄分享了這個故事。……
然而,老張一上來就扣帽子,咬定總裁一會兒17,一會兒18,還說什么18是老張故意寫錯的,以此來證明總裁是一個“抄襲者”。
2,老張指責總裁連封面都抄,封面其實是一副名畫,誰寫這個主題都會用這個畫當做封面,過于生動形象。難道老張用就不能讓別人用??
3,老張視頻里說總裁在講圣女凱瑟琳的時候瞎胡扯,但我看了圣加大利納的英文維基,其實,總裁說的凱瑟琳的故事和環(huán)形肉體,這一段資料都在詞條里面說到了。 至于婚戒和環(huán)形肉體的關系,總裁就是喜歡隱晦的開車。也不用當真。但老張攻擊夫人就有點過分了。
4,老張說,惡魔潛入修道院全是他編的,原書里根本就沒有,其實,書中有說到,原文如下:
在這床單鬼初次顯身之后,所有的門都被人鎖得很緊;但這鬼怪要么是從管道或街戶溜進了宿舍 ,要么是他們的“第五縱隊” 偷偷給開了門。鬼怪在床上把衣服撕扯下來,還以冰冷的手指觸摸人們的面龐。 而在頭頂?shù)拈w樓上,人們還聽到呻吟聲和椅子的響聲。孩子們尖叫起來;修女們在身上面十字,吁請圣約瑟顯圣??墒遣o效果,只過了幾個平靜的夜晚,那些鬼怪又回來了。學校和修道院因此陷人了恐慌。?
5,老張指責的,總裁說用圣水和硫磺驅魔不對,其實,書中提到了硫磺,原文如下:
在去年的6月26日,驅魔人不慎將一些燃燒的硫磺滴到了克萊爾修女的嘴唇上,這可憐的姑娘號啕大哭,說道:“ 既然人家告訴 我我附魔了, 我也就打算相信了,但是并不能因此緣故就要讓我受這等的折磨呀。
6,老張說總裁用一蒲式耳屬于脫褲子放屁,但我要說,這正是總裁語言有張力的地方,總裁這一段引用赫胥黎的原文,原文也是寫到這的時候,一下子就把巴雷大師的形象刻畫的非常生動:
接到米尼翁教士的邀請后,巴雷大喜,沒過幾天,他從吉洛恩市 領 著一大群他所在教區(qū)的狂熱教民到達了盧丹。令他非常憎惡的是,這么長時間以來,盧丹的驅魔行動居 然是關起門來在修道院內搞的。 把光罩在一蒲式耳的容器里,虧他們想得出來!干嘛不把容器拿掉,讓公眾有機會受到教誨?于是,烏爾蘇拉修會的大門被打開了,暴民們一擁而入。在教堂內,經過三次嘗試,巴雷成功地使院長嬤嬤抽搐起來。讓娜”毫無感覺與理智地“在地上打起了滾。觀眾們大喜,尤其是當她露出兩條大腿的時候。終于,經過許多的“ 扭曲、惱怒、嚎叫、咬牙切齒后(其中又腔里面兩顆牙都被咬斷了)……?
7,關于克萊爾修女劈叉的說法,老張說是自己找的獨家資料,但書里其實也有寫:
德? 奈昂說,有時“她們抬起左腿,越過肩膀,都貼近面頰了。她們幾乎將腿掰到了頭頂,直到大腳趾碰到鼻尖。還有能劈叉的,大腿和地板之間沒有一丁點的縫隙殘留。其中,女院長的腿劈叉成驚 奇的角度, 以至于從一個腳趾到另一個腳趾之間,距離長達七英尺,而她本人不過四英尺高”。
最后,老張給出結論,說總裁根本就沒有看過原書,還用很廉價的方式抄襲他的視頻。
但我看過原書以后發(fā)現(xiàn),總裁對原書的把握其實更精準。?
比如,我特別喜歡總裁把書中的烏爾班翻譯成于爾丹。因為,于爾丹這個名字讓我想到了另一個悲慘的法國故事——《紅與黑》,當中的主人翁叫做于連,是一個小人物拼命往上爬,最后摔得粉身碎骨的悲劇。這個故事和《盧丹》一樣,都是法國大革命前期的社會寫照。
我相信,就從于爾丹這個名字來看,總裁理解的是法國歷史、人類警示,而老張理解的是驅魔故事。?
最后說一點,老張發(fā)錘人視頻,上來就打人打臉,還攻擊夫人。讓總裁怎么回應??
比如其他UP,也好多次重復總裁講過的話題,比如,九層妖塔,老鼠烏托邦,霍皮人預言,萊瑟塔檔案,等等??偛脧膩頉]有發(fā)視頻錘過人。
雜談類的作者,大家面對同樣話題的內容都是秉著互相交流的心態(tài)來做分享,而老張的態(tài)度就是壟斷話題,攻擊他人,這樣以后大家能看的內容就越來越少了。
我們文化之所以這么繁榮不就是有各種各樣的再次創(chuàng)作嘛。?
最后,重申我的觀點:
《盧丹的惡魔》這個故事,我能找到的參考資料似乎只有書和電影,老張先發(fā)現(xiàn)了這個故事,制作了視頻。
然后,總裁再來講這個故事,難免和老張相似。
但這頂多是撞車,絕對不是抄襲。
作為觀眾,我希望看到一個和諧的創(chuàng)作者社區(qū),而不是充滿了火藥味,彼此陷害的社區(qū)。
我不希望《盧丹的惡魔》在UP主之間上演。
——一個支持總裁的多年老粉