“學(xué)樂器用什么教材好?”

劉陸偉“釋樂系列音樂學(xué)習(xí)類文章”之——
“學(xué)樂器用什么教材好?”
文:劉陸偉(音樂制作人、唱作人、錄音混音師、吉他手、釋魂樂隊(duì)主創(chuàng))
經(jīng)??吹揭恍┤顺钟小拔ń滩恼摗保岩恍┙滩呐跎咸?,同時(shí)把一些教材批得一無是處,這種論調(diào)特別迎合很多初學(xué)者的心理預(yù)期,因?yàn)樗麄儾幌朐谡依蠋熒厦婊ㄥX(所以才要自學(xué)嘛),但是他們不了解樂器學(xué)習(xí)的特點(diǎn),以為學(xué)樂器就像武俠小說里那樣,拿到一本傳說中的所謂武功秘籍,自己找個山洞照著苦練就能成大俠了,這時(shí)候一些貌似懂行的網(wǎng)民出來自信滿滿地告訴他:“推薦你看這個教材(或者某某教學(xué)視頻),你學(xué)完了就如何如何牛逼了”,就很能迎合他們的心理需求。
任何一套教材它都只能照顧到樂器學(xué)習(xí)的某一些方面,這世上還不存在一套十全十美的教材。一些市面上的經(jīng)典教材之所以被認(rèn)為是經(jīng)典,肯定是有它的可取之處,但每套教材也都有它的局限性,總會有一些編排不合理、不科學(xué)的地方,甚至是明顯的錯誤。對于國外的教材引進(jìn)到國內(nèi)的,其翻譯的準(zhǔn)確度(也就是翻譯者的水平)也是個要考慮的方面,很多詞匯在音樂領(lǐng)域內(nèi)不是它常見的含義而是另外一個意思,翻譯者如果不是在音樂上也有很深研究的話,翻譯中難免有錯誤疏漏。我們得知道,對于出版物來說,一旦印刷或者發(fā)行,修改是很麻煩的,所以很多經(jīng)典教材中存在的問題,就算原作者后來發(fā)現(xiàn)了想要修改,那除非出版社再搞一次修訂版,重新制作發(fā)行,否則那些問題就一直遺留在里面。
當(dāng)然就某一個具體的學(xué)習(xí)目標(biāo)而言,肯定有某些教材會比另一些教材更好,這個就需要老師的經(jīng)驗(yàn)和水平來幫學(xué)生選擇了,能給出專業(yè)靠譜的建議的前提是這個老師必須得大量地、深入地了解過市面上的各種教材,而且他得有足夠高的教學(xué)水平和足夠豐富的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),來判斷那套教材適合哪個學(xué)生的哪方面的需求。所以,一個小白在網(wǎng)上提問的時(shí)候,當(dāng)面對無數(shù)“熱心人”的回答,首先應(yīng)該判斷的是他的身份、背景、專業(yè)背景、行業(yè)資料和經(jīng)驗(yàn)等等。
我這邊一對一的教學(xué),首先要了解每個學(xué)生的基礎(chǔ)如何,學(xué)習(xí)目標(biāo)是什么,等等,根據(jù)這些來為其量身定制學(xué)習(xí)計(jì)劃,選用合適的教材。在按著教材系統(tǒng)地進(jìn)行教學(xué)的過程中,遇到這個教材里不合理的地方,我會做相應(yīng)的調(diào)整,遇到教材里錯誤疏漏的地方也會給學(xué)生指出來,取而代之更正確的內(nèi)容。
當(dāng)然,最關(guān)鍵的還是我之前的文章所講的,比起“練什么東西”“用什么教材”,更重要的是“怎么練”。也就是得有正確的指導(dǎo),在嘗試一個新的練習(xí)得時(shí)候得有老師實(shí)時(shí)觀察你,指導(dǎo)你,如果你的姿勢動作有問題要得到及時(shí)的提醒和糾正,要確保你的練習(xí)是在積累正確的肌肉記憶而不是錯誤的肌肉記憶。