打工的轉(zhuǎn)化
????????今天分享個(gè)轉(zhuǎn)化過(guò)程。
????????今天說(shuō) “打工” 這個(gè)詞。
????????其他地方不知道,廣州人還是比較務(wù)實(shí),我記得舊世紀(jì)80年代末,我老爸的口頭禪是“捱世界”或者“搵米(賺米錢)”,就是打工的意思,造句:今天要出去捱世界。
????????BTW,“鬼叫你窮啊頂硬上”這句話,不是歌詞,其實(shí)是勞動(dòng)號(hào)子,我老爸年輕時(shí)候做過(guò)幾年咕哩,這些話都是扛東西時(shí)候喊的。
????????然后到了舊世紀(jì)90年代,“捱世界”逐漸變成“搵食(找吃的)”,也就是工作就是為了填肚子,其實(shí)和之前的“搵米”有異曲同工之妙。黃子華99年的棟篤笑有句話“搵食嘖,犯法???”就是這個(gè)搵食,就是討生活搵兩餐的意思。不過(guò),從側(cè)面也反映了社會(huì)的進(jìn)步,因?yàn)楣ぷ骰蛘哒f(shuō)生活已經(jīng)不是“捱”,而是主動(dòng)地去“搵”。
????????然后到了新世紀(jì),這個(gè)詞變成了“搏殺”,如果普通話的語(yǔ)境應(yīng)該叫做“打拼”,意思又遞進(jìn)了一層,好像很有希望似的,去打拼,就能改變?nèi)松惖?。不過(guò)廣州人還是比較務(wù)實(shí),把這個(gè)說(shuō)成“搏殺”,這個(gè)“搏”其實(shí)是賭的意思,也就是說(shuō)里面有運(yùn)氣的成分,然后殺就是大殺四方的意思,這個(gè)詞我尋思最初是出自貝者博用語(yǔ)的,可它也說(shuō)出一個(gè)情況:結(jié)果也許很美好,可過(guò)程也很艱辛,還要靠運(yùn)氣。
????????然后到了今天,廣州話雖然依然留著之前說(shuō)的那些詞匯,也還有人用來(lái)形容打工,但也逐漸被“打拼”取代了。打拼,就是連結(jié)果咱也不說(shuō),就是奮斗,就是努力,一往無(wú)前,打下來(lái),拼下去,然后得到什么……也是三餐,至少多了一餐……
??????????!社會(huì)的進(jìn)步真讓人感嘆!我們從“捱”到“搵”到“搏”到“拼”,短短幾十年間,從被壓著到主動(dòng)反制,到直接反抗,一步一步掌控命運(yùn),都是社會(huì)進(jìn)步賦予人們希望的象征……
