在戰(zhàn)爭結(jié)束的那一天 (飛白譯)特瓦爾多夫斯基
在戰(zhàn)爭結(jié)束的那一天,
所有槍炮齊鳴,當(dāng)禮炮用,
在那隆重慶祝的時(shí)辰
我們心里度過了特殊的一分鐘。
當(dāng)征途在遙遠(yuǎn)的他鄉(xiāng)終結(jié)。
以這如雷的炮聲為界,
我們才與戰(zhàn)場上的犧牲者分手,
才作為生者與死者訣別。
在心靈深處,直到此刻,
我們從未對他們道過永別。
我們與他們似乎仍屬平等,
只有一張統(tǒng)計(jì)表把我們分隔。
我們和他們是征途的伴侶,
軍人間情同手足,難分彼此,
我們分享他們嚴(yán)酷的榮譽(yù),
我們和他們的命運(yùn)相距咫尺。
只是此刻,在這特殊的瞬間,
滿懷著悲哀莊嚴(yán)的情感,
我們才永遠(yuǎn)和他們分開,——
陣陣排炮把我們分到兩邊。
怒吼的鋼管在向我們宣告:
我們已不再列入陣亡名單,
于是,在硝煙彌漫中去遠(yuǎn)了——
那站滿了戰(zhàn)友的彼岸。
當(dāng)禮炮的聲浪把我們帶走,
當(dāng)隔開我們的歲月越積越厚,
他們沉默著,噤口無言,
甚至不敢向這邊揮手。
我們?yōu)樽约旱拿\(yùn)慚愧不安,
就如此,在節(jié)日里告別了戰(zhàn)友,——
他們中,有的在戰(zhàn)爭最后一天
還曾與我們并肩戰(zhàn)斗;
有的沿著戰(zhàn)爭的偉大道路,
剛剛來得及走到中途;
有的在伏爾加河邊的戰(zhàn)地,
就被泥濘包圍了墳?zāi)?
有的早在四一年嚴(yán)冬,
在緊靠莫斯科城之外,
就在近郊的前沿陣地上,
在深深積雪里找到了被褥;
有的犧牲時(shí),甚至不能指望
神圣的安息將得到維護(hù),
唯有自己人的手,在離去前
給他們?nèi)錾弦恍《腰S土。
.
我們告別全體,不問命運(yùn)好壞,
有的生前已升到將軍軍銜
有的還不及升到軍士,——
給他的時(shí)限是如此之短。
我們告別了全體逝去的同志——
軍旗曾低頭向他們致哀,
用偉大的蔭影將他們覆蓋——
告別了全體,沒一個(gè)例外。
排炮聲靜了,時(shí)間飛逝。
自從我們與他們告別之時(shí),
白樺、楊柳、槭樹、橡樹
已經(jīng)葉綠葉黃了多少次。
樹林不斷地長出新葉,
我們的兒孫也成長不歇,
但不論什么慶典的隆隆禮炮
總使我們憶起那偉大的告別。
并不是因?yàn)橛屑s在先,
我們有永遠(yuǎn)紀(jì)念的義務(wù),
也不是因?yàn)椋膊粌H因?yàn)?/p>
戰(zhàn)爭的風(fēng)還在呼嘯不住,
而已化作一掬塵土的他們
正以不朽的事跡為我們指路。
不,即使說那次戰(zhàn)爭的犧牲
在世上已一去不返,永不重復(fù),——
我們怎能把他們棄在遠(yuǎn)方,
自顧自過我們的幸福生活?
怎能不用他們的耳朵聽世界,
怎能不用他們的眼睛看山河?
當(dāng)我們沿著命運(yùn)的小徑跋涉,
在走完人生歷程的最后時(shí)刻,
我們怎能不在心底揣摩:
他們是贊許,還是譴責(zé)?
我們非草木,他們非草木。
我們間的紐帶不會(huì)消除。
不是死者的控制而是血肉情誼
使得死神的統(tǒng)治也要讓步。
向你們——在那次世界大戰(zhàn)中
為我們的幸福倒下的你們,
我唱出我的每一首新歌,
向你們啊,與向活人完全同等。
你們聽不見、讀不到我的歌,
一行行詩句躺著默默無聲。
但你們是我的,我們曾共同生活,
你們聽過我的詩,知道我的姓名。
當(dāng)你們跨入永恒寂靜之關(guān)——
從沒有偵察員從那邊回返,
你們隨身帶走了我的一部分——
從部隊(duì)小報(bào)的版面。
我是你們的,我欠著你們的債,
就像欠著活人的債一樣。
如果我因軟弱而說了謊,
如果我踏到了錯(cuò)誤的道路上,
如果我說的話自己也不信,
那么,不等它印行、擴(kuò)散,
不等我聽到活人的反應(yīng),
我先聽到了你們無聲的責(zé)難。
死者的裁決不亞于生者的裁決。
讓這炮聲在我心中回蕩不歇——
這莊嚴(yán)隆重的禮炮轟鳴
宣告著勝利和偉大的告別。