譯RC評(píng)Madonna職業(yè)生涯中發(fā)行的所有專輯(1983-2019)瑪?shù)つ?/h1>

翻譯:NickyLovesBaileys(網(wǎng)易云),Nomanlandever(b站id)
排版調(diào)整,圖片添加:NickyLovesBaileys(網(wǎng)易云),Nomanlandever(b站id)
原文鏈接:http://robertchristgau.com/get_artist.php?name=madonna


專輯綜評(píng)
Madonna?[Sire, 1983]?A-
Like a Virgin?[Sire, 1984]?B
True Blue?[Sire, 1986]?B
You Can Dance?[Sire, 1987]?A-
Like a Prayer?[Sire, 1989]?B+
I'm Breathless?[Sire/Warner Bros., 1990]?A
The Immaculate Collection?[Sire, 1990]?A+
Erotica?[Maverick/Sire, 1992]?A
Bedtime Stories?[Maverick/Sire, 1994]?**
Something to Remember?[Maverick/Warner Bros., 1995]??
Ray of Light?[Maverick, 1998]?*
Music?[Maverick, 2000]?A
GHV2: Greatest Hits Volume 2?[Maverick/Warner Bros., 2001]?B+
American Life?[Maverick/Warner Bros., 2003]?**
Confessions on a Dance Floor?[Warner Bros., 2005]?B+
Hard Candy?[Warner Bros., 2008]?**
MDNA?[Interscope, 2012]?A-
Rebel Heart (Deluxe)?[Interscope, 2015]?*
Madame X?[Interscope, 2019]?A-

評(píng)語

Madonna?[Sire, 1983]《首張同名專輯》
In case you bought the con, disco never died--just reverted to the crazies who thought it was worth living for. This shamelessly ersatz blonde is one of them, and with the craftily orchestrated help of a fine selection of producers, remixers, and DJs, she's come up with a shamelessly ersatz sound that's tighter than her tummy--essence of electro, the D in DOR. At first I thought the electroporn twelve-inch that pairs "Burning Up" with "Physical Attraction" was the way to go, but that was before she'd parlayed the don't-let-me-down vagueness of "Borderline" into a video about interracial love (sex, I mean) and a sneaky pop hook simultaneously. At one stiff per four-song side, smarter than Elvis Costello.?A-
如果你相信迪斯科萬古不朽的騙局——那就去聽那些為迪斯科而活的瘋子們。這個(gè)毫無廉恥的金發(fā)女郎就是其中之一,在精心挑選的制作人、混音師和 DJ 的精心策劃下,她呈現(xiàn)了一種無恥的虛偽音樂,聽感比真電子舞曲的內(nèi)核還要緊致,DOR (電子光學(xué)錄音)中的天花板。起初,我以為收錄有“Burning Up”與“Physical Attraction”的electroporn風(fēng)歌曲的專輯是未來的流行趨勢(shì),但這還是她升值“Borderline”之前的事,將“別讓我失望”的曖昧升華成一個(gè)關(guān)于跨種族愛情(我指的是性)的MV,同時(shí)融入詭秘的流行hook。專輯每四首歌后就跳出來一首無聊的歌,但這比Elvis Costello更聰明。A-

Like a Virgin?[Sire, 1984]《宛若處女》
If a woman wants to sell herself as a sex fantasy I'll take a free ride--as long as the fantasy of it remains out front, so I don't start confusing image with everyday life. But already she's so sure of herself she's asking men and women both to get the hots for the calculating Bitch who sells the fantasy even while she bids for the sincerity market where long-term superstars ply their trade. And to make the music less mechanical (just like Bowie, right?), she's hired Nile Rodgers, who I won't blame for making it less catchy.?B
如果一個(gè)女人想把自己當(dāng)作一個(gè)性幻想產(chǎn)品來售賣,我會(huì)搭上這趟便車——只要這份幻想仍舊鮮活,所以我不會(huì)將歌者形象與日常生活混淆。但既然她對(duì)自己如此自信,想要各路男女都為那個(gè)出售幻想的精明Bitch感到燥熱,同時(shí)也專攻超級(jí)巨星都會(huì)經(jīng)營(yíng)的死忠市場(chǎng)。為了使音樂不再千篇一律(就像David Bowie一樣,對(duì)吧?),看在她雇傭了Nile Rodgers的面子上,我不會(huì)責(zé)怪他削減這張專輯抓耳性的做法。B

True Blue?[Sire, 1986]《忠實(shí)者》
Critics flock to her uneven product the way liberal arts magnas flock to investment banking--so desperate are they to connect to a zeitgeist that has nothing to do with them that they decide a little glamour and the right numbers add up to meaningful work, or at least "fun." I'm not saying her flair is pleasureless--the generosity she demands in the inexhaustible "Open Your Heart" is a two-way street and then some. But she doesn't speak for the ordinary teenaged stiff any more than Reagan speaks for union members (that's called "selling to," folks). And while the antiabortion content of "Papa Don't Preach" isn't unequivocal, and wouldn't make the song bad by definition if it were, the ambiguity is a cop-out rather than an open door (or heart), which?is?bad. In a time of collective self-deception, we don't need another snow job.?B
樂評(píng)界對(duì)她良莠不齊的音樂作品的蜂擁追求?就像文藝巨頭涌向投資銀行一樣——他們無比渴望與一個(gè)與他們毫無關(guān)系的時(shí)代精神有所聯(lián)系,以至于他們認(rèn)為 略微魅力與合適的就會(huì)做出意義頗豐的作品,或者至少要“有趣”。我并不是說她的才華很無趣——她在不知倦怠的“Open Your Heart”中追求的慷慨是一條雙行道。但她并不為青少年大眾發(fā)聲,就像里根為工會(huì)成員說話一樣(這就是所謂的“出賣”,伙計(jì)們)。盡管“Papa Don't Preach”的反墮胎題材毫不含糊,就算含糊其辭也不至于讓這首歌變差,但這種模棱兩可是一種逃避,而不是一扇敞開的門(或心),這是很差勁的。在集體自欺欺人的時(shí)代,我們不需要更多騙局。B

You Can Dance?[Sire, 1987]《盡情舞動(dòng)混音專輯》
Only two of the seven songs on her best LP haven't surfaced on an earlier album, but it's no best-of, and not just because she's saving her radio hits for yet another compilation. The effects, repeats, breaks, and segues added by a star crew of remixers headed by Jellybean Benitez and Shep Pettibone amount to new music--this time the songs don't surface, they reach out and grab you. Reminding us that her first and probably truest calling was disco dolly--before she stormed MTV, she had an audience that loved the way she?sounded.?A-
這張專輯中,七首歌曲中只有兩首沒有出現(xiàn)在之前專輯中,但這并不是一張精選,因?yàn)樗雽㈦娕_(tái)熱單留到下一張精選中。由 Jellybean Benitez 和 Shep Pettibone 監(jiān)制的大牌混音團(tuán)隊(duì)添加的效果、重復(fù)、中斷和轉(zhuǎn)場(chǎng),做出新效果——這一次的歌曲并沒有浮于表面,而讓你身臨其境。它提醒著我們,她的首要也可能是最真實(shí)的使命其實(shí)是迪斯科娃娃——至少在她在MTV大放異彩前,也收獲了一批喜歡她音樂的粉絲。A-

Like a Prayer?[Sire, 1989]《宛如禱者》
Three times I've mistaken her polymorphic promo and gross ambition for standard-issue lowest-common-denominator pandering, and three times her audience has disabused me in the months and years that followed. But though I swear I won't get fooled again, it's hard to hear an icon in the privacy of your own home, especially if you don't believe in her, and I won't sink that low or fly that high--I can't. So say the kiddie psychedelia is ick, the side-closers are over when they're over, and everything else sports some little touch to remember it by, Prince or?musique concrète?or broken quote from the Association. The cocksucker's prayer is anybody's classic, but coming from, I don't know, Suzanne Vega, the declaration of filial independence and the recommendation of romantic independence would be uncharacteristically catchy cliches. Coming from an icon they're challenging, thrilling--and they'll get more thrilling.?B+
我三度誤判她的全面宣傳和最大限度包容一切“污穢之物”的野心,但逐年累月中也三度被她的粉絲打消疑惑。但是雖然我發(fā)誓過不會(huì)再受騙了,但你在自己家里很難聽到一個(gè)偶像的聲音,尤其是當(dāng)你不再信任她時(shí),我不會(huì)踩低也不高捧——我無法做到。?所以說小孩發(fā)瘋似的迷戀很惡心,當(dāng)他們事業(yè)完蛋時(shí)喜愛也就此終止,專輯其他歌都有一些小細(xì)節(jié)讓人印象深刻,比如與Prince的合作。?妓女的祈禱可以成為任何人的經(jīng)典,但如果是Suzanne Vega?獨(dú)立的宣言和浪漫獨(dú)立的鼓吹將會(huì)變成一反常態(tài)的陳詞濫調(diào)。來自一個(gè)偶像,他們充滿挑戰(zhàn),令人興奮——而且他們會(huì)持續(xù)火辣。B+

I'm Breathless?[Sire/Warner Bros., 1990]《屏息》
There are no doubt hundreds of frustrated chorines who could sing the three Sondheim originals "better" than the most famous person in the world. But with its pedigree of wit and musicality, show-tune pop-schlock sure beats the direct-to-Vegas power ballads with which she's heretofore betrayed her dance-rock roots. Especially when she writes it herself--except for the "Material Girl"-inspired "More," the Sondheim tunes are fussy and genteel (with Mandy Patinkin's "well-sung" cameo the nadir), but such fake period pieces as "Cry Baby," "He's a Man," and the risque s&m-lite "Hanky Panky" are all her. This is a woman whose great gift is for the mask. Camp isn't everything she can do, but she sure knows how to do it right.?A
毫無疑問,有數(shù)百名受挫的舞娘可以比世界上最著名的人“更好地”演繹Sondheim(作曲家)的三首原創(chuàng)歌曲。但憑借其豐富內(nèi)涵和音樂上的正統(tǒng),百老匯歌舞劇般的流行音樂肯定比 她背叛了dance-rock根源的那些賭城駐唱也可以聽到的芭樂曲更高一籌。尤其是當(dāng)她自己寫歌的時(shí)候——除了在“Material Girl“的基礎(chǔ)上產(chǎn)出的“More”,桑德海姆的曲子十分挑人與儒雅,但像“Cry Baby”這樣的假時(shí)代作品、“He's a Man”和風(fēng)俗店感十足的?“Hanky Panky”都是她的藝術(shù)人格。這是一個(gè)天生就懂得巧妙偽裝的女人。?她不能完全掌控音樂劇,但她肯定知道怎樣做好。A

The Immaculate Collection?[Sire, 1990]《無瑕精選集》/《超級(jí)精選集》
Seventeen hits, more than half of them indelible classics: "Holiday" (ebullient), "Lucky Star" (blessed), "Like a Virgin" (wicked), "Papa Don't Preach" (immoral), "Express Yourself" (feminist), "Material Girl" (dialectical), "Vogue" (expressive), "Open Your Heart" (naked), "Justify My Love" (erotica), "Into the Groove" (disco). Style-swallowing opportunist though she is, everyone could have been cut yesterday--they're unified by the plastic practicality of her voice and the synthetic electricity of her groove. Right, she's all image. Couldn't have done it without MTV. Tell me about it.?A+
十七首金曲,過半是不可磨滅的經(jīng)典:《Holiday》(熱情洋溢)、《Lucky Star》(神圣)、《Like a Virgin》(邪惡感)、《Papa Don't Preach》(不道德感)、《Express Yourself》 (女權(quán)主義)《Material Girl》(辯證思想)、《Vogue》(富有表現(xiàn)力)、《Open Your Heart》(坦誠(chéng))、《Justify My Love》(情欲)、《Into the Groove》(迪斯科)。盡管她是個(gè)善于吸收多種風(fēng)格的機(jī)會(huì)主義者,但每個(gè)藝人都可能隨時(shí)被市場(chǎng)淘汰——聽眾被她聲音的可塑性和充滿律動(dòng)的電子合成音色聯(lián)合起來。沒錯(cuò),她就是一幅藍(lán)圖。沒有 MTV這一切 就無法做到。?無需贅言。A+

Erotica?[Maverick/Sire, 1992]《情欲》
OK, everybody, let's use our?imaginations, shall we? It may be a little hard at first, but if we try we can have lots of fun. To start, let's pretend that we have nothing against dance music--that instead of fixating on impersonal and mechanical and all those obvious things we can just enjoy it for what it is, as innocently as babes. Come on now, really try. Got it? Good. Because now I'm going to suggest something even harder--that we pretend we've never heard of Madonna. I know that's like asking you not to think of a purple polar bear, so just pretend to pretend, if you know what I mean, which as good postmodernist children you do. Now, put the record on. Hear those bass and synth beats? Sinuous and subtle and sexy, aren't they? How 'bout the faux-Arab electro on "Words"? And aren't the techno effects all nice and cheesy-futuristic? The singer doesn't have great pipes, but because she's too hip to belt (this time), she doesn't need them. She's in control, all understated presence and impersonal personality except when she's flashing some pink. Also, not counting that "Love your sister, love your brother" thing, the lyrics are not stupid. I love the rap where the boast turns out to be a lie. And whoever thought of recording the breakup song through the phone hookup was pretty smart, wasn't he or she? She, I bet. A find.?A
好的,朋友們,讓我們發(fā)揮想象力,好嗎?可能一開始會(huì)有點(diǎn)難,但如果我們勇于嘗試,會(huì)收獲很多樂趣。首先,假設(shè)我們并不厭惡舞曲——與其專注于非私人和機(jī)械化的以及所有那些顯而易見的東西,我們可以像嬰兒一樣天真無邪地去享受它本來的樣子。來試試看。懂了嗎?好的。因?yàn)楝F(xiàn)在我要提出更難的要求——我們假裝從未聽說過Madonna。我知道這就像 要求你不要去想一只紫色北極熊一樣,所以只需假裝,明白我意思吧,優(yōu)秀的后現(xiàn)代主義孩子你會(huì)懂我的?,F(xiàn)在,播放這張唱片。聽到那些貝斯和合成器的節(jié)拍嗎?曲折、微妙而性感,不是嗎?“Words”中的人造阿拉伯電子音樂聽感如何?充滿美好又俗氣的未來主義techno效果。盡管這位歌手沒有很好的聲音底子,但因?yàn)檫@次她太時(shí)髦了,她并不需要飆高音。她恰到好處的將所有低調(diào)的存在和漠然的個(gè)性合而為一,除了她露“紅棗”的時(shí)候。還有,這張專輯的歌詞并不蠢。我喜歡夸夸其談的說唱橋段。用電話錄音來錄制分手歌的點(diǎn)子很聰明,不是嗎?她(Madonna),我敢打賭。功力深厚。A

Bedtime Stories?[Maverick/Sire, 1994]《床邊故事》/《枕邊故事》
seductive self-regard over the best tracks fame can buy ("Don't Stop")?**
名氣能買到的曲子充滿著精致利己的魅惑。**
推薦曲:Don't Stop

Something to Remember?[Maverick/Warner Bros., 1995] ??
(評(píng)分:炸彈,無評(píng)語)

Ray of Light?[Maverick, 1998]?《光芒萬丈》
Pretty sensual for pop enlightenment, thank God ("Skin," "Candy Perfume Girl").?*
流行啟蒙的全面感官碰撞!感謝神淋。*
推薦曲:Skin、Candy Perfume Girl

Music?[Maverick, 2000]《音樂圣堂》
Anybody who denies that Madonna made great singles in the '80s is a boob. Run all together on?The Immaculate Collection, they constitute the greatest album of her mortal life. But except for the debut, the albums per se from that period strove for schlock when they didn't stoop to filler. In the early '90s, she essayed great long forms--an ambition that presupposes good songs while cultivating consistency and flow. Then she got scared and discovered God, two not unrelated experiences that rendered her great singles and good songs more middlebrow. So rejoice that from Vocoder to cowgirl suit, she's got her sass back. Pretending to be cheap, she sometimes--as on my favorite moment, the processed-munchkin hook of the perfectly entitled "Nobody's Perfect"--really is cheap, which is essential to the illusion. All the songs are good, all chintzy. Which combo provides just the right consistency and flow.?A
任何詆毀Madonna在80年代取得出色單曲成績(jī)的人都是傻瓜。在《The Immaculate Collection》中,做出了她身為凡人的生平最偉大的專輯。但除首張專輯外,那個(gè)時(shí)期的專輯本身都在力爭(zhēng)出色,因?yàn)樗鼈儧]有屈服于填充曲。在 90 年代初期,她創(chuàng)作了很棒的長(zhǎng)曲——一種勢(shì)必做出好歌的雄心壯志,同時(shí)也做出連貫性和流暢性。然后她害怕了,發(fā)現(xiàn)上帝,這兩次并非無關(guān)的經(jīng)歷使她的出色單曲和好歌變得更加中庸。很高興從聲碼器到牛仔套裝造型的使用,她恢復(fù)了往常的活力。假裝看起來廉價(jià),她有時(shí)——就像在我最喜歡的時(shí)刻,完美的曲名“Nobody's Perfect”?迷你加工過的hook——真的很廉價(jià),但這對(duì)致幻性至關(guān)重要。所有的歌都好聽,平庸的好聽。?但這種平庸的組合提供了一種聽感上恰到好處的一致性和流動(dòng)性。A

GHV2: Greatest Hits Volume 2?[Maverick/Warner Bros., 2001]《就是娜精選輯》
I prefer?Erotica, the last time her shape-shifting audacity was more than a trope, and?Music, the Mirwais-informed culmination of a period that could well last the rest of her career--could, in the end, be remembered as her career. Instead of playing at pop, using it as a platform from which to mount a fusillade of cultural challenges, she now?is?pop-blandness at its best, a model of a modern mental health, replete with ecumenical enlightenment, domestic contentment, liberal politics, and plenty of exercise. Not that she's limited to these themes; on the contrary, she role-plays as a matter of course, because (as she's long since established) that's what pop professionals do. And now it's time to sum up. So she gleans goodies from the overrated?Bedtime Stories?and?Ray of Light, mixes in the glorious soundtrack-only "Beautiful Stranger" and the dismal soundtrack-only "Don't Cry for Me Argentina," and hands it all over to Mirwais for sonic tweaking I'm not interested enough to pin down. An essential package.?B+
我更喜歡《Erotica》,她最后一次絕不局限于空洞概念的大膽轉(zhuǎn)型,和受Mirwais啟發(fā)的巔峰造極之作《Music》,可能會(huì)影響她以后職業(yè)生涯的一張專輯——最終會(huì)被后輩銘記的麥當(dāng)娜專輯。不再局限于流行樂,而利用流行平臺(tái)發(fā)起一系列文化挑戰(zhàn),當(dāng)前的麥當(dāng)娜是流行樂壇的最佳模范,是現(xiàn)代心理健康的典范,充滿普世的啟蒙,家庭的滿足,自由的zhengzhi,和大量的鍛煉。并不是說她局限于這些主題,相反,她把角色扮演視作理所當(dāng)然的事,因?yàn)椋ㄕ缢芫靡郧皹淞⒌臉?biāo)桿)這就是流行專業(yè)人士應(yīng)有的擔(dān)當(dāng)?,F(xiàn)在是時(shí)候總結(jié)一段時(shí)期了,她從贊譽(yù)過度的《Bedtime Stories》和《Ray of Light》中選取歌曲,且收錄兩首電影原創(chuàng)歌曲絢麗的“Beautiful Strangers”和悲涼的“Don't Cry for Me Argentina”,把所有人聲交付給Mirwais優(yōu)化,這方面我沒有足夠的興趣深入了解。一張蠻好的精選專輯。B+


American Life?[Maverick/Warner Bros., 2003]《美式生活》/《夢(mèng)醒美國(guó)》
learning and adjusting like always, and no, stupid, not hypocritically--although maybe inattentively ("Mother and Father," "Nothing Fails")?**
像往常一樣學(xué)習(xí)和調(diào)整創(chuàng)作思路,但這次并非如此,愚蠢,不虛偽--盡管可能漫不經(jīng)心。**
推薦曲:Mother and Father、Nothing Fails

Confessions on a Dance Floor?[Warner Bros., 2005]《舞池懺悔》/《娜語錄》
She did make an album like this before: her debut, where she flitted so astutely between producers that fools took her for a casting-couch queen. But where?Madonna?had a distinct feel, disco that partook simultaneously of electro minimalism and pop sellout, it also had distinct parts. Here she subs out the flitting to producer Stuart Price, who digests the entirety of '80s dance music into a flow that subsumes all details and referents. If anything, it's more a dance record, leaving those of us with a sentimental weakness for distinct parts a little lost. So not only am I glad she rhymes "New York" and "dork," I'm glad she put her kabbalist on the guest list.?B+
她以前確實(shí)制作過這樣類似這張的專輯:她的出道專輯,在那里她在制作人之間如此精明地來回穿梭,以至于傻瓜們把她當(dāng)成了一個(gè)選角女王。但是麥當(dāng)娜在這張有一種獨(dú)特的感覺,具有電子極簡(jiǎn)主義的迪斯科和流行樂的離經(jīng)叛道,不過它也有獨(dú)特的成分。在這里,她將內(nèi)容包裝交給了制作人 Stuart Price,后者將 80 年代的舞曲消化成一個(gè)包含了幾乎所有細(xì)節(jié)和參照物的作品。如果要說的話,它更像是一張舞曲唱片,讓我們這些對(duì)不同部分有情感弱點(diǎn)的人感覺有點(diǎn)摸不著頭腦了。所以我不僅很高興她押韻了“New York”和“dork”,也對(duì)她將卡巴拉哲學(xué)注入歌曲基因感到開心。?B+
(注:卡巴拉是一種與猶太哲學(xué)觀點(diǎn)有關(guān)的思想,用來解釋永恒的造物主與有限的宇宙之間的關(guān)系。)

Hard Candy?[Warner Bros., 2008]《娜式糖》
OK, a middle-aged fitness nut can sing pop ditties just like middle-aged lushes could once sing pop standards, with this requirement--a little help from Timbo and Kanye ("4 Minutes," "Beat Goes On").?**
好吧,一個(gè)中年健身達(dá)人也能像曾經(jīng)能唱流行歌曲的中年酒鬼一樣唱好流行小曲兒,這脫不了Timbaland 和 ye的幫助。**?
推薦曲:4 Minutes、Beat Goes On

MDNA?[Interscope, 2012]《麥基因》
Forget the four "Deluxe" extras, not one of which except maybe the pretty little "I Fucked Up" improves on the updated '90s arena-dance power tracks of the first 43 minutes, although they top the deadly-dreamy closer "Falling Free" as well as the penultimate "Masterpiece," which begins "If you were the Mona Lisa . . . ." Granted, I could mock "Ooh la la you're my superstar/Ooh la la that's what you are" just as easily. But lyrics have never been where she showed off her gorgeous brains, and anyway, the 10-track mix I propose as an alternative goes out on a real song called "Love Spent": "Hold me like your money/Tell me that you want me/Spend your love on me/Spend your love on me." Nikki Minaj shines bright, but she's no more crucial structurally than the cheerleaders who garnish "I'm Addicted" at its close and embellish "Give Me All Your Luvin" throughout. Play loud. She's smart and she's proud.?A-
忘記四首豪華加曲吧,除了“I Fucked Up”可能是專輯前 43 分鐘各種?90 年代廣場(chǎng)炸裂舞曲上改進(jìn)過的升級(jí)版,盡管它們比夢(mèng)幻感十足的專輯收尾曲“Falling Free”以及專輯倒數(shù)第二首(“Masterpiece”)“If you were the?Mona Lisa……”的開頭要更好一些。?當(dāng)然,我可以輕易地嘲笑“Ooh la la you're my superstar/Ooh la la that's what you are”這樣的副歌(“SuperStar”歌詞)。但歌詞的內(nèi)容從來不是她炫耀她華麗大腦的地方,無論如何,我建議專輯縮減到10首歌,以一首現(xiàn)實(shí)的歌曲“Love Spent”收尾比較合適:“像握住你的錢一樣抓緊我/告訴我你想要我/把你的愛花在我身上/把你的愛花在我身上。(LoveSpent歌詞)”? Nicki Minaj 光彩奪目,但在專輯結(jié)構(gòu)上 她并不比在結(jié)尾處升華“I'm Addicted” 并貫穿全曲地點(diǎn)綴“Give Me All Your Luvin”的啦啦隊(duì)呼喊更重要。盡情播放吧。她聰明又驕橫。A-

Rebel Heart (Deluxe)?[Interscope, 2015]?《心叛逆》
I grant her this--when she promises me my "best night," I still wonder exactly what she has in mind. ("Bitch I'm Madonna," "Best Night")?*
我向她保證-- 當(dāng)她給我承諾一個(gè)“best night”的時(shí)候,我依然搞不懂她到底在打什么如意算盤。
推薦曲:Bitch I'm Madonna、Best Night*

Madame X?[Interscope, 2019]《X夫人》
However much reviewers-come-lately mock the ones about forswearing dope and feeling the oppressed, these are well-intended ideas executed with the appropriate brio and calm, respectively. The nadirs are a "far left"/"far right" hedge and an over-cautious bid for divine mercy, both sequestered off on the "deluxe" version as a boon to the dollarwise consumer. Depending on your age, she's either your colorful Aunt Madge or a long-lost pal you ran into at a screening of?Little Woods. For all of this century she's been a pro too old to conjure up the kind of sure shots that made?The Immaculate Collection?so no-fail yet too proud to sign off on two-tier albums like, for instance, 1986's?True Blue, which begins with two songs far sharper than anything here but is back-ended by three out of five duller than any of the 13 brand-new non-deluxes. If you think Aunt Madge has become a bore, that's your petty right. If you remain fond of her, pour yourself a nice glass of chablis and listen.?A-
無論最近冒出來多少“樂評(píng)家”嘲笑關(guān)于戒毒和對(duì)受壓迫人群感同身受的想法,但這些想法皆忠言善道,真正實(shí)踐起來需要一定的精力和定力。專輯的低谷時(shí)刻都是“極左/極右”的嘗試,且格外謹(jǐn)慎地展現(xiàn)仁慈的一面。這些在回饋美國(guó)聽眾的“豪華版”內(nèi)容都都未體現(xiàn)。根據(jù)你年齡的不同,她要么是你多姿多彩的瑪?shù)つ劝⒁?,要么是你在電影《小森林》放映?huì)上偶遇的失散多年的朋友。進(jìn)入新世紀(jì)以來,她一直是位老態(tài)龍鐘的專業(yè)人士,太老以至于無法有充分把握做出達(dá)到《The Immaculate Collection》的告捷成績(jī)?但也高傲到喊停雙專宣發(fā)計(jì)劃,比如1986年的專輯《True Blue》,這張專輯開頭的兩首歌(“Papa Don't Preach”“Open Your Heart”)比這里《Madame X》里的任何歌曲都尖銳得多,但五分之三的歌曲都比新?!禡adame X》中的任何一首都要乏味。如果你認(rèn)為瑪?shù)つ劝⒁淘桨l(fā)無聊,那是你渺小的權(quán)力。如果你還喜歡她,給自己倒一杯夏布利酒,靜靜聆聽她。A-