蘇州日語(yǔ)課堂哪里有?初級(jí)日語(yǔ)常用寫(xiě)作句型干貨分享!
初級(jí)日語(yǔ)常用寫(xiě)作句型
? ? ?學(xué)習(xí)外語(yǔ),寫(xiě)作肯定是大家都很頭痛的點(diǎn),那么今天老師也來(lái)分享一些初級(jí)日語(yǔ)常用寫(xiě)作句型,在日本的大家平時(shí)日常生活中也會(huì)使用到哦!

?
…てもいい。/…也可以(也行)。
1.用事があるなら、少し遅れてきてもいいです。/要是有事兒,晚來(lái)一會(huì)兒也可以。
2.先生、今質(zhì)問(wèn)してもいいですか。/老師,現(xiàn)在提問(wèn)也可以嗎?
3.ビールなら少し飲んでもいいです。/如果是啤酒話喝點(diǎn)兒也可以。
利用句型翻譯句子:
1.用日語(yǔ)回答也可以嗎?
2.也可以大聲念嗎?
?
…でもなければ、…でもない。/既不是…也不是…。
1.彼の病気は風(fēng)邪でもなければ、肺炎でもなく、新型インフルエンザです。
???/?他的病既不是感冒,也不是肺炎。而是新型流感。
利用句型翻譯句子:
1.她既不是工人,也不是農(nóng)民。而是醫(yī)生。
?
…という…。/所謂的…?。(所有的…。表示被修飾語(yǔ)的內(nèi)容)
1.先生という人は學(xué)生の手本でなければなりません。
/所謂的老師必須是學(xué)生的榜樣。
2.學(xué)生という學(xué)生はみんな大學(xué)入試のためにまじめに勉強(qiáng)しています。
???/所有的學(xué)生都為高考認(rèn)真學(xué)習(xí)。
3.「明日出発します?!工趣いχ椁护蚵劋い啤ⅳ工坝靡猡肥激幛蓼筏?。
???/聽(tīng)了“明天出發(fā)”的通知,馬上開(kāi)始準(zhǔn)備啦。
利用句型翻譯句子:
1.所謂的教科書(shū)就用來(lái)學(xué)習(xí)的工具。
2.所有的村莊都建起了新房。
3.立著“禁止入內(nèi)”的牌子。
?
…ということだ(とのことだ?そうだ)/據(jù)說(shuō)…。
1.夜の広場(chǎng)は人でいっぱいだということです。/據(jù)說(shuō)晚上的廣場(chǎng)是人山人海。
2.天気予報(bào)によると明日は雨が降るとのことです。/據(jù)天氣預(yù)報(bào)明天有雨。
3.彼の話では李さんは病気で學(xué)校を休んでいるそうです。/據(jù)他說(shuō)小李因病沒(méi)來(lái)學(xué)校。
利用句型翻譯句子:
1.據(jù)說(shuō)他的日語(yǔ)很棒。
2.聽(tīng)說(shuō)她從美國(guó)回來(lái)啦。
3.據(jù)資料這一帶從未發(fā)生過(guò)地震。
?
…どうしても…ない。/怎么也…不…。
1.日本語(yǔ)の會(huì)話はどうしてもうまくできない。/怎么也搞不好日語(yǔ)會(huì)話。
2.どうしてもまずこの問(wèn)題を解決しなければなりません。/無(wú)論怎樣得先解決這個(gè)問(wèn)題。
3.あの人は元?dú)荬恰ⅳ嗓Δ筏皮猓叮皻rには見(jiàn)えません。
???/那個(gè)人健康得怎么也看不出60歲了。
利用句型翻譯句子:
1.怎么也不想做的話,只好不做了。
2.已經(jīng)很晚了,但是他怎么也不想回去。
?
…(の)とおり…。/和一樣…。(名詞+どおり…)
1.結(jié)果はごらんのとおりです。/結(jié)果如同所見(jiàn)。
2.先生のおっしゃったとおり、やってみたらうまくできました。
???/按老師所說(shuō)話做的結(jié)果進(jìn)展順利啦。
3.計(jì)畫(huà)のとおりに完成しました。/按計(jì)劃完成了。
利用句型翻譯句子:
1.他們按照預(yù)定計(jì)劃,昨天乘飛機(jī)去北京了。
2.照著老師教的做就可以。
3.按約定正好8點(diǎn)到車(chē)站啦。
?
…とか、…とか…。/…啦,…啦等…。(…或者…。)。
1.ボールピンとか、萬(wàn)年筆とかで書(shū)いてください。/請(qǐng)用圓珠筆或者鋼筆寫(xiě)。
2.私は吉林とか、黒竜江とか言うような東北地方が好きです。
???/我喜歡吉林啦黑龍江啦等東北地區(qū)。
3.この店ではりんごとか、バナナとかの果物を売っています。
???/這個(gè)店賣(mài)蘋(píng)果啦,香蕉等水果。
利用句型翻譯句子:
1.暑假我想去印度啦,泰國(guó)等國(guó)旅游。
2.昨天我去書(shū)店買(mǎi)來(lái)了詞典啦,小說(shuō)等對(duì)學(xué)習(xí)有用書(shū)。
?
…動(dòng)詞基本型+ところだ。/正要…。
…動(dòng)詞過(guò)去式+ところだ。/剛剛…。
1.今、船が出るところだ。ちょっとでも遅れたら間に合わなかっただろう。
/現(xiàn)在船正要出航,再晚來(lái)一會(huì)兒就趕不上了吧。
2.ただ今発車(chē)したところです。もうちょっと早く著たら間に合ったのに。
???/剛發(fā)車(chē),再早來(lái)一會(huì)兒就趕上車(chē)了。
*ちょうど町へ出かけようとするところへ、友達(dá)から電話がかかってきた。
/正要上街的時(shí)候,朋友打來(lái)了電話。
利用句型翻譯句子:
1.我正要上街,有沒(méi)有想買(mǎi)的東西?
2.我剛到,會(huì)議已經(jīng)開(kāi)始了嗎?
?
答案:
…てもいい。/…也可以(也行)。
利用句型翻譯句子:
1.用日語(yǔ)回答也可以嗎?/日本語(yǔ)で答えてもいいですか。
2.也可以大聲念嗎?/大きな聲で読でもいいですか。
?
…でもなければ、…でもない。/既不是…也不是…。
利用句型翻譯句子:
1.她既不是工人,也不是農(nóng)民。而是醫(yī)生。
/彼女は労働者でもなければ、農(nóng)民でもなく、醫(yī)者です。
?
…という…。/所謂的…?。(所有的…。表示被修飾語(yǔ)的內(nèi)容)
利用句型翻譯句子:
1.所謂的教科書(shū)就用來(lái)學(xué)習(xí)的工具。/テキストというものは勉強(qiáng)に使う道具です
2.所有的村莊都建起了新房。/村という村にはみんな新しい建物が建てられました。
3.立著“禁止入內(nèi)”的牌子。/「立ち入り禁止」という看板が立てられています。
?
…ということだ(とのことだ?そうだ)/據(jù)說(shuō)…。
利用句型翻譯句子:
1.據(jù)說(shuō)他的日語(yǔ)很棒。/話では彼の日本語(yǔ)はとても上手だということです。
2.聽(tīng)說(shuō)她從美國(guó)回來(lái)啦。/彼女はアメリカから帰ったとのことです。
3.據(jù)資料這一帶從未發(fā)生過(guò)地震。
/資料によるとこのあたりでは一度も地震が起こらなかったそうです。
?
…どうしても…ない。/怎么也…不…。
利用句型翻譯句子:
1.怎么也不想做的話,只好不做了。/どうしてもやりたくないなら、止(や)めるしかない。
2.已經(jīng)很晚了,但是他怎么也不想回去。
/もう遅くなったが、彼はどうしても帰ろうとしない。
?
…(の)とおり…。/和一樣…。(名詞+どおり…)
利用句型翻譯句子:
1.他們按照預(yù)定計(jì)劃,昨天乘飛機(jī)去北京了。
/彼らは予定通(どお)り、昨日飛行機(jī)で北京に行きました。
2.照著老師教的做就可以。/先生の教えたとおり、やればいいです。
3.按約定正好8點(diǎn)到車(chē)站啦。/約束どおり8時(shí)に駅に著きました。
?
…とか、…とか…。/…啦,…啦等…。(…或者…。)。
利用句型翻譯句子:
1.暑假我想去印度啦,泰國(guó)等國(guó)旅游。
/私は夏休みにインドとか、タイとかの國(guó)へ旅行に行きたいです。
2.昨天我去書(shū)店買(mǎi)來(lái)了詞典啦,小說(shuō)等對(duì)學(xué)習(xí)有用書(shū)。
/昨日私は本屋に行って辭書(shū)とか、小説とかいうような勉強(qiáng)に役立つ本を買(mǎi)ってきた。
?
…動(dòng)詞基本型+ところだ。/正要…。
…動(dòng)詞過(guò)去式+ところだ。/剛剛…。
利用句型翻譯句子:
1.我正要上街,有沒(méi)有想買(mǎi)的東西?
/町へ行くところですが、何か買(mǎi)いたいものはありませんか。
2.我剛到,會(huì)議已經(jīng)開(kāi)始了嗎?
/私はただいま著いたところですが、會(huì)議は始まったでしょうか。

好啦,今天的分享就到這啦~
關(guān)注劉老師,有更多日語(yǔ)資訊喲~