【譯】第五章 消失的王子——上古卷軸:匕落劇情文本(6)

原文:https://en.uesp.net/wiki/Daggerfall:The_Missing_Prince
https://www.imperial-library.info/content/third-prince-sentinel
https://www.imperial-library.info/content/pocket-guide-empire-first-edition-hammerfell
————
?
作為落錘的第二大都市,哨衛(wèi)城坐落于髂骨灣沿岸。毋庸置疑它是一座商業(yè)城邦,因?yàn)槌鞘薪ㄔ煸趲r石遍布的山道上,后方盡是荒蕪的平原,直到接入阿利克爾沙漠,都拿不出一塊肥土。城市的主要街道是一座巨大的市場(chǎng),從港口一路延伸至荒原入口。哨衛(wèi)宮殿是最古老也是最大的紅衛(wèi)標(biāo)志性建筑,在拉·伽達(dá)[1]如雷似火地防范布萊頓人期間[2],宮殿被迅速修建起來,此后反復(fù)擴(kuò)建。當(dāng)下[3],這座宮殿是臨時(shí)總督塞內(nèi)庫(kù)斯·戈德奇[4]的指揮部,自沃拉格[5]男爵失蹤后【YR注[6]:有流言說沃拉格男爵和他的私人衛(wèi)隊(duì)‘飲血者’就躲在山里面,等待帝國(guó)露出衰弱的跡象。】,總督一直在協(xié)助宗祖派[7]各公國(guó)的治理。經(jīng)帝國(guó)整頓之后,哨衛(wèi)已經(jīng)成為匕落與途歇貴族們的度假勝地,這幫顯貴最愛當(dāng)?shù)氐娘嬍?、手工藝品,和王家劇院上演的怪誕道德劇。
【注1:Ra Gada,即“武士浪潮”,最初指尤庫(kù)達(dá)移民中的武士群體,后成為這一民族的統(tǒng)稱。由于發(fā)音問題演變成“紅衛(wèi)”一詞】
【注2:紅衛(wèi)的先祖于第一紀(jì)元808自尤庫(kù)達(dá)大陸出發(fā),抵達(dá)泰姆瑞爾后迅速擴(kuò)張。他們從精靈與布萊頓手中占去了哨衛(wèi)地區(qū),并修建起防御性堡壘,即哨衛(wèi)宮殿】
【注3:這個(gè)“當(dāng)下”當(dāng)然是指第二紀(jì)元末】
【注4:Senecus Goddkey】
【注5:Baron Volag】
【注6:《帝國(guó)口袋指南》第一版有一些自帶的腳注和涂鴉,是一個(gè)自稱“YR”的精靈留下的】
【注7:Forebear,與王冠派(Crowns)并為落錘兩大對(duì)立派系。第二紀(jì)元末雙方打得很火熱,泰伯·塞普汀乘隙而入,將落錘納入帝國(guó)的版圖】
——《帝國(guó)口袋指南》第一版,落錘篇,哨衛(wèi)
?
◆邀請(qǐng)函
無名氏,
你好,向你致敬。我希望你的旅途一帆風(fēng)順。大家說你對(duì)匕落的鬧鬼事件格外感興趣。我父親和萊山德斯國(guó)王的關(guān)系還算密切[8]。
如果你來見我,我或許能就最近涉及萊山德斯的事件給出一些解釋。
洛頓王子
哨衛(wèi)城
【注8:甚至互相懟死了對(duì)方】
?
◆王子的煩惱
<哨衛(wèi)堡矗立在城市正中,你進(jìn)入城堡,在大廳的一側(cè)找到了王子。他說:>
“歡迎來到哨衛(wèi)城,無名氏。我猜你肯定收到我的信了。我知道一些萊山德斯的事情,和他為什么會(huì)在匕落鬧鬼的可能原因,但在我告訴你之前,你得先同意幫我做些事。這樣可以嗎?”
?
<接下任務(wù),洛頓說:>
“你愿意?感謝諸神。你看,我曾有個(gè)哥哥,比我大十歲十一歲的樣子,名叫阿爾薩戈[9]。每次我問起他出了什么事情,都會(huì)聽到一個(gè)截然不同的故事。有人說他生病然后死了,有人說他被幽冥王綁架了。我想知道真相。如果你能找到某些證據(jù),證實(shí)他到底出了什么事。我就把我所了解的關(guān)于萊山德斯國(guó)王的事都告訴你。”
【注9:Arthago,游戲中,王子的名字是隨機(jī)生成的,但在《匕落編年史》中和后續(xù)作品中,王子都被叫作阿爾薩戈。省事起見,我就這么稱呼他了】
?
<接下任務(wù)后,你向周圍人打聽新聞:>
“可憐的洛頓王子總是郁郁寡歡。他和格瑞克里斯一點(diǎn)都不像?!?/p>
?
“阿克里蒂王后不知道該拿洛頓王子怎么辦。他總是愁眉不展?!?/p>
?
<你詢問周圍人有關(guān)消失的王子的事情,他們回答說:>
?
“阿爾薩戈曾是哨衛(wèi)的王子。死了好多年了。”
?
“阿爾薩戈染上熱病,最后死掉了?!?/p>
?
“他不是那個(gè)學(xué)者王子嗎?”
?
“阿爾薩戈更喜歡書而不是劍。當(dāng)初讓卡梅隆國(guó)王氣得發(fā)狂?!?/p>
?
“他是唯一一個(gè)沒有舉行公開葬禮的王子?!?/p>
?
<你打聽了一圈,未能收獲更多情報(bào)。>
?
◆轉(zhuǎn)機(jī)
<又過了幾天,你開始考慮是不是該去幽冥王的地盤上碰碰運(yùn)氣了,一個(gè)陌生人忽然找到了你:>
一個(gè)骨瘦如柴的女子朝你走來,遞過來一張紙條。她用一張枯槁、沒有表情的面孔,回絕了你的所有問題。
?
<你展開紙條:>
親愛的無名氏,
如果你有興趣了解阿爾薩戈王子的事件真相,就到哨衛(wèi)某鎮(zhèn)的某酒館來見我。
?
<信件沒有署名。你沒有更好的辦法,只能前往指定地點(diǎn)。>
?
“無名氏?噓,我更希望沒人瞧見我跟你說過話。幽冥王被錯(cuò)誤地指控為綁架阿爾薩戈王子的元兇,這引起了我們的注意。在你下判斷之前,去某地城[10]看看吧。我會(huì)標(biāo)到你的地圖上。我是誰?就稱我為忠實(shí)的仆人吧?,F(xiàn)在快離開,別讓他人起疑。走吧,走開。”
【注10:游戲中,任務(wù)地點(diǎn)會(huì)在兩個(gè)特定的地城,法勒姆堡(Castle Faallem)和弗喬姆要塞(Fortress of Fhojum)中任選一個(gè)】
?
<你向周圍的人問起某地城,他們說:>
“某地城曾是幽冥王的地穴,不過現(xiàn)在是哨衛(wèi)[11]的監(jiān)獄?!?/p>
【注11:原文這里是 Sentilian】
?
“某地城就在那個(gè)方向。有人說這座地穴依然歸屬于幽冥王。”
?
◆真相
<來到那座地城,你深入其間,發(fā)現(xiàn)了一張滿是字跡的羊皮紙:>
?
第三紀(jì)元400年,晨星月23日,
某地城
兩天了,我被封在這座地穴里,沒有食物,沒有水。我不知道什么將先一步殺死我,是饑餓,是虛弱的身體,還是與我同處于這座陰寒洞穴中的某個(gè)生物——我只知道我很快就會(huì)死去,連骨頭都不會(huì)留下。我只希望未來的歲月里,能有人讀到這封信,能有人道出阿爾薩戈,哨衛(wèi)王子的悲傷故事。
?
寫下這些內(nèi)容時(shí),我十五歲,一生中大多數(shù)時(shí)間都在經(jīng)受病痛的折磨,這讓我身強(qiáng)體健的父母非常失望。我每次咳嗽或發(fā)燒,都叫西泰姆瑞爾最好的治療師和藥劑師們忙得團(tuán)團(tuán)轉(zhuǎn),但即便他們一次又一次挽救了我的生命,也無力改善我多病的體質(zhì)?,F(xiàn)在回想起來,我?guī)缀跷磸膰?guó)王和王后那得到過真正的關(guān)愛,生下這樣一個(gè)瘸子作為王國(guó)的繼承人讓他們感到難堪。我不能說我沒被愛過;在宮中,我接連不斷地收到過許多關(guān)懷,都來自醫(yī)生、祭司和草藥師。顯然我不可能成為卡梅隆國(guó)王那樣的戰(zhàn)士,但我最親愛的一位朋友,一名斯丹達(dá)爾的祭司,說我或許能成為哨衛(wèi)歷史上的第一位學(xué)者國(guó)王。
?
我妹妹奧比克-艾是我父母的最愛:健康,美麗,且迷人。很難想出一個(gè)貶義詞來描述她。我已經(jīng)接受了即將到來的死亡,可是,我真想再見她一面。六年來,奧比克-艾和我是哨衛(wèi)僅有的孩子。八年前,王后誕下一名男嬰,取名格瑞克里斯,來歷是古紅衛(wèi)語言中,強(qiáng)大國(guó)王的意思。這種語言已經(jīng)很久沒人說了,但落錘的所有學(xué)者和貴族都心領(lǐng)神會(huì)。而格瑞克里斯確實(shí)是一名強(qiáng)壯的男孩——我從未見他咳嗽過。王后的下一個(gè)孩子,就在格瑞克里斯后一年出生,取了一個(gè)更為不祥的名字——洛頓,意思是次子??赡芪乙菦]受過那么多照料,生性更多疑一點(diǎn),我就能從這些命名中覺出些問題?,F(xiàn)在我知道了,即便在那時(shí),我已被剝奪了繼承權(quán)——盡管還未正式?jīng)Q定。
?
洛頓出生前的數(shù)月和那之后的三年里,我燒得異常厲害,一直苦苦掙扎。醫(yī)生對(duì)我感到絕望,但不知為何,我一點(diǎn),一點(diǎn)地康復(fù)了。那是第一次,也是最后一次,我從我父親,也就是國(guó)王的臉上,看到了一種冷漠之外的神情。那是厭惡。
?
那是兩周前的事了。三天前,我在散步時(shí)被一伙我從未見過的人抓住了。我的保姆站在那,平靜地看著我被塞住嘴,綁縛起來,被粗暴地扔進(jìn)一口麻袋。我不知道他們帶著我騎行了多久,但最終我被丟在這里。當(dāng)我終于掙脫出束縛時(shí),我發(fā)現(xiàn)只剩我一個(gè)人了。我四處游蕩,卻哪里都去不了。這地方到處是不死生物,讓我沒法找到出路。
?
我已沒有了希望,卻也沒什么恐懼。只有一些遺憾。或許如果我學(xué)的是魔法而非歷史和科學(xué),我就能讓自己逃出這個(gè)地方吧。我的一位導(dǎo)師給我講過幽冥王的故事,講他如何將自己的生命力放進(jìn)一個(gè)強(qiáng)大存在的軀體中,很久很久以前,他就是這樣征服整個(gè)泰姆瑞爾的。像那樣一副強(qiáng)大的軀體,要是我有這種力量就好了。
?
但我沒有學(xué)習(xí)魔法。我學(xué)的是歷史,所以我寫下這封信——不為復(fù)仇,只是作為歷史的記敘。
?
<你回到哨衛(wèi)堡,將這封信交給洛頓王子。他說:>
“這正是我最擔(dān)心的結(jié)果??蓱z的阿爾薩戈。如我之前承諾,這些是我聽說過的關(guān)于萊山德斯的事情。我不知道這里面有多少屬于機(jī)密,但我相信你。萊山德斯愛上了他的宮廷女法師,是一名貴族女子,名叫梅多拉·迪倫尼[12],在與我們交戰(zhàn)期間,他的王后發(fā)現(xiàn)了這件事。他們說在她的丈夫去世后,邁尼塞拉王后把梅多拉逐出了宮廷。我姐姐奧比克-艾是現(xiàn)任王后,這是為確保和平所立條約的一部分,但邁尼塞拉仍以王太后的身份住在匕落堡里?!?/p>
【注12:Medora Direnni,即將登場(chǎng)的人物,在匕落的設(shè)定下她是一個(gè)布萊頓貴族,但迪倫尼家族在后續(xù)作品中被設(shè)定為傲爾特莫】
?
“我不知道梅多拉去哪了,但我知道她在巴爾菲拉島[13]上的某個(gè)地方有一座宏偉的城堡。不過我還聽說她中了某種詛咒,所以她一直無法離開。我不知道這能不能幫到你,但我只知道這些了。再次感謝你帶來阿爾薩戈的信。只要知道發(fā)生了什么,我的心情就能舒緩些許。請(qǐng)收下這件魔法物品作為我的謝禮?!?/p>
【注13:Isle of Balfiera,位于髂骨灣北部,迪倫尼塔又名精金塔,正坐落于此。鑒于迪倫尼家族在匕落中只是“普通的布萊頓貴族”,所以島上的塔在這一代大概也只是“普通的宏偉高塔”】
?
<離開城堡,你又跟大伙打聽起新聞:>
“洛頓王子的情緒好了起來。他還是不愛說話,不過這是正常的?!?/p>
?
“阿克里蒂王后很高興地通報(bào)說,她的小兒子又恢復(fù)了良好的情緒?!?/p>
?
◆假如:任務(wù)失敗
<你沒完成任務(wù),但還是去打聽了新聞:>
“洛頓王子最終還是沒能擺脫他的低落情緒。對(duì)他這個(gè)年紀(jì)的男孩來說挺奇怪的?!?/p>
?
“洛頓王子看上去心情比以往更陰郁了。著實(shí)古怪的男孩?!?/p>
?
◆假如:錯(cuò)誤對(duì)象
<拿到阿爾薩戈的絕筆信后,除了洛頓王子,你還可以把信交給阿克里蒂、格瑞克里斯,甚至沃塞克勛爵[14]。交給后三者會(huì)導(dǎo)致洛頓王子的任務(wù)失敗,哨衛(wèi)一系的聲望也會(huì)掉一大截。堅(jiān)持把信交給他們,他們會(huì)說:>
“這是什么意思?敲詐?你怎能這么卑鄙無恥。憑你意圖散播這種廉價(jià)的偽造品,你就該被鞭打??蓱z的阿爾薩戈王子好多好多年前就死于熱病。你怎么就不肯讓他安息?”[15]
【注14:Lord Vhosek,哨衛(wèi)本地騎士團(tuán)負(fù)責(zé)人之一,哨衛(wèi)堡王家護(hù)衛(wèi)的指揮官】
【注15:或許算劇透或許不算。在后來的歲月里,一場(chǎng)疾病帶走了阿克里蒂王后和強(qiáng)壯的格雷克利斯,最終由本篇的小王子洛頓繼承了哨衛(wèi)王位】